S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "hold the fort" en français

garder le fort
tenir le fort
montez la garde
monte la garde
monterai la garde
garder la maison
tenir le coup

Suggestions

Mr. Thackeray is quite able to hold the fort.
Mr Thaqueray est tout a fait capable de garder le fort, retenez pour ce soir.
I mean, I know Kate is not your first choice, but can't she just hold the fort down for a couple days?
Je veux dire, je sais que Kate n'est pas votre premier choix, mais ne peut-elle pas garder le fort juste pour quelques jours ?
In the meantime, we'll have to hold the fort.
Entre-temps, nous devrons tenir le fort.
I would like to take this opportunity to pay special tribute to the team in my riding office who agreed, in completely appalling conditions, to hold the fort and continue to provide service to the public.
J'aimerais ici rendre un hommage particulier à mon équipe au bureau de circonscription, qui a consenti, dans des conditions tout à fait pitoyables, à continuer d'assurer le service à la population, à tenir le fort.
You people sit tight, hold the fort and keep the home fires burning.
Ne bougez pas, montez la garde et faites du feu.
Hold the fort, will you nurse?
Montez la garde, infirmière.
I don't know how long we can hold the fort here, but as long as we can...
J'ignore combien de temps on pourra tenir le fort, mais...
Hold the Fort if you want to live longer in this misery world.
Tenir le Fort si vous voulez vivre plus longtemps dans ce monde de misère.
I say hold the fort because we have worked under conditions that are almost unthinkable: without electricity, without heat, without running water and with only very limited telephone services.
Je dis bien tenir le fort parce que nous avons travaillé dans des conditions qu'on ose à peine imaginer: sans électricité, sans chauffage, sans eau courante, avec un système téléphonique des plus rudimentaire, dans les circonstances.
Hold the fort, Major.
montez la garde, commandant.
Hold the fort, boys.
Montez la garde, les gars.
You could hold the fort together.
Vous avez qu'à faire des barricades ensemble.
I'll hold the fort here.
I'll hold the fort, old boy.
Creuse les tombes; je monterai la garde, mon vieux.
You go home first and hold the fort.
Rentre en premier et garde le fort.
Florencia has to work all day and hold the fort.
Il y restera le temps nécessaire.
I want you to stay and hold the fort for Dad.
Tu dois garder la maison pour papa.
Well, I'll hold the fort down till you get back.
Je vais les occuper en t'attendant.
A new Government was then constituted with the participation of independent experts to hold the fort until new elections, which were eventually held in April 1996.
Un gouvernement fut constitué avec la participation d'experts indépendants dans l'attente des nouvelles élections, qui eurent lieu en avril 1996.
You need a few more sheriff's deputies in here to hold the fort.
Vous aurez besoin de davantage d'adjoints au shérif pour tout maîtriser.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 81. Exacts: 81. Temps écoulé: 106 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo