S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "in the run-up" en français

Suggestions

Nor shall I anticipate Parliament's position in the run-up to the informal meeting of heads of state and government.
Je ne vais pas non plus dire quelle sera la position du Parlement en vue de la réunion informelle des chefs d'État et de gouvernement.
And we gave further direction on work to be completed in the run-up to the upcoming NATO Summit, in Bucharest, next April.
Nous avons également donné des directives complémentaires sur les travaux à achever en vue du prochain sommet de l'OTAN, qui se tiendra à Bucarest en avril 2008.
We are pushing the European message hard in the run-up to the October elections.
Nous appuyons fortement le message européen pendant la période précédant les élections d'octobre.
Pressure on human rights activists was even stepped up in the run-up to the EU-Russia summit.
Les pressions exercées sur les défenseurs des Droits de l'homme ont été renforcées, y compris pendant la période précédant le sommet UE-Russie.
In the past two years, the Government has organised multistakeholder consultations in the run-up to UN General Assembly meetings.
Au cours de ces deux dernières années, le Gouvernement a organisé des consultations multipartites pendant la période précédant les réunions de l'Assemblée générale des Nations Unies.
Divisions among Allies led to NATO's virtual paralysis in the run-up to the war.
Les divisions entre les alliés ont provoqué une paralysie virtuelle de l'OTAN dans la période qui a précédé le conflit.
Great expectations Lieutenant-General Rick Hillier examines the challenges facing both Afghanistan and NATO in the run-up to elections.
De grandes espérances Le lieutenant-général Rick Hillier s'intéresse aux défis auxquels l'Afghanistan et l'OTAN sont confrontés à la veille des élections.
It also warns against any rapid spending increases in the run-up to the next elections, due in 2010.
L'OCDE prévient également qu'il convient d'éviter toute augmentation rapide des dépenses durant la période électorale précédant les prochaines élections, prévues en 2010.
Growing nationalist sentiment raised fears of increasing xenophobia in the run-up to elections in 2007.
La montée du nationalisme faisait craindre une recrudescence de la xénophobie à l'approche des élections de 2007.
China relaxed media control in the run-up to the Beijing Olympics but soon after that reverted to old habits of blocking websites and other forms of censorship.
La Chine, qui avait relâché le contrôle exercé sur les médias à l'approche des Jeux olympiques de Pékin, s'est ensuite empressée de renouer avec ses vieilles habitudes, bloquant l'accès à certains sites et pratiquant d'autres formes de censure.
The Malaysian government banned two prominent opposition newspapers, fearing criticism in the run-up to elections.
Craignant les critiques à la veille des élections, le gouvernement malaisien a pour sa part interdit purement et simplement deux grands journaux d'opposition.
Important initiatives have been undertaken in the run-up to this meeting.
D'importantes initiatives ont été prises durant les préparatifs de cette réunion.
This situation might well get worse in the run-up to the elections.
Cette situation risque d'empirer au fur et à mesure que les élections approchent.
Tension has been steadily rising, however, in the run-up to the elections.
Toutefois, la tension ne cesse de monter au fur et à mesure que l'on se rapproche des élections.
Several formal and informal meetings are scheduled in the run-up to 2015.
Plusieurs réunions formelles et informelles sont prévues dans la période précédant 2015.
Furthermore, it is likely that political tensions will rise in the run-up to the local elections.
Par ailleurs, on peut s'attendre à ce que les tensions politiques s'accentuent au cours de la période précédant les élections locales.
The overall atmosphere in the run-up to the elections was positive.
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
Africa is joining forces in the run-up to Copenhagen.
L'Afrique est en train d'unir ses forces à la veille de la réunion de Copenhague.
Article 19 expressed concern about multiple reports of intimidation of political opponents in the run-up to the August 2010 election.
Article 19 exprime sa préoccupation au sujet des nombreuses informations faisant état d'intimidation des opposants politiques lors de la campagne qui a précédé les élections d'août 2010.
Textiles and clothing have been a major implementation issue in the run-up to the Doha Ministerial Conference.
Parmi les questions de mise en œuvre, les textiles et les vêtements ont pris une importance particulière depuis la Conférence ministérielle de Doha.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1838. Exacts: 1838. Temps écoulé: 377 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo