S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "incriminated" en français

incriminé
mis en cause
réprimé
incriminer
incriminait
été érigée en infraction pénale
incriminaient
incriminant
incrimination
litigieuses
It looks as if during investigation he incriminated himself.
Il semble qu'au cours de l'enquête, il s'est lui-même incriminé.
Well, if Berman knew he had incriminated himself on tape...
Eh bien, si Berman savait qu'il s'était incriminé sur la bande...
All the suspects incriminated the trafficking of children with aggravating circumstances - the falsification of documents and organizing a criminal group.
Tous les suspects mis en cause la traite des enfants avec des circonstances aggravantes - la falsification de documents et l'organisation d'un groupe criminel.
Where constituents other than the active substance(s) are incriminated, validation of their removal may replace the study.
Lorsque des composants autres que la ou les substances actives sont mis en cause, la validation de leur élimination peut remplacer les études.
The homicide is incriminated by the Criminal Code.
L'homicide est réprimé par le Code pénal.
The homicide (first degree, qualified) is incriminated by the Criminal Code (with different imprisonment time limits).
L'homicide (qualifié au premier degré) est réprimé par le Code pénal (et est passible de peines de prison de durées différentes).
In 2003, trafficking in persons had been incriminated under the Penal Code.
En 2003, le trafic d'êtres humains a été incriminé aux termes du code pénal.
Furthermore, none of the prosecution witnesses incriminated him.
En outre, aucun témoin à charge ne l'a incriminé.
Initially he was incriminated a manslaughter.
Il a été incriminé d'homicide involontaire.
The outbreak subsided when the incriminated batches of vaccine, supplied by the Ministry, were exhausted.
La poussée épidémique a pris fin lorsque le lot de vaccins incriminé, qui avait été fourni par le Ministère, a été épuisé.
We don't know what you're talking about. I'm already incriminated.
Nous ne savons pas de quoi tu parle. tu vois Je suis déjà incriminé.
Despite the prosecutor's charges, the incriminated song has nothing to do with the PKK.
Le chant incriminé n'a rien à voir avec le Parti des travailleurs du Kurdistan, comme l'accuse le procureur.
The call is followed by an email explaining to him where the incriminated file can be found so he can delete it.
Cet appel a été suivi d'un email lui expliquant où trouver le fichier incriminé afin qu'il puisse le supprimer.
The preparation of corruption offences is not incriminated.
Le fait de préparer des infractions de corruption n'est pas érigé en infraction pénale.
The deceptive recruitment activities are not specifically incriminated.
Les activités de recrutement trompeuses ne sont pas spécifiquement visées.
Immediately Hofshteyn incriminated in a conspiracy and money laundering.
Immédiatement Hofshteyn incriminés dans une conspiration et de blanchiment d'argent.
The boys' allegations that they had incriminated one another under torture following their arrest in March 2005 had not been investigated.
Aucune enquête n'a été menée sur les allégations des trois jeunes gens, qui affirment s'être mutuellement accusés du crime sous la torture, à la suite de leur arrestation, en mars 2005.
When questioned, Pallomari incriminated the author in the illegal funding of Ernesto Samper's presidential campaign.
Interrogé, Guillermo Pallomari a accusé l'auteur d'avoir été impliqué dans le financement illégal de la campagne présidentielle d'Ernesto Samper.
This obligation derives from a law that was adopted several years after the incriminated facts.
Cette obligation découle d'une loi qui a été adoptée plusieurs années après les faits incriminés.
Violations of international humanitarian law are incriminated in the Croatian Penal Code.
Le Code pénal croate érige en infractions pénales les violations du droit international humanitaire.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 206. Exacts: 206. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo