S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "into the minds" en français

dans l'esprit
dans les esprits
dans la conscience
dans le mental
dans les têtes
dans les pensées
dans la tête
dans la mémoire
aperçu de l'état d'esprit
To place our thoughts into the minds of your leaders.
Faire entrer nos pensées dans l'esprit de vos chefs.
Al-Shabaab is planting fear into the minds of the people in areas under their control and receiving support from Al-Qaida and other unpopular foreign criminal elements.
Al-Shabaab sème la peur dans l'esprit des populations sous leur contrôle et reçoit le soutien d'Al-Qaida et d'autres éléments criminels étrangers impopulaires.
The element of safety also may have entered into the minds of the people when they were built.
L'élément de la sûreté a pu également être entré dans les esprits du peuple quand ils ont été construits.
To introduce into the minds (law) and into these circumstances, "the duty of interference in love".
Introduire dans les esprits (le droit) et dans certaines circonstances, "une forme de devoir d'ingérence humaine".
We need to support them and the producers, but that is a far cry from requiring an EU label, which would take a long time to work its way into the minds of consumers.
Ce sont eux et les producteurs que nous devons aider, mais il faut pour cela beaucoup plus qu'un étiquetage européen dont la consolidation dans la conscience des consommateurs prendra longtemps.
Peace has at last penetrated as a logical human need into the minds of many people, and especially of the young. It must be possible, they say, to live without hating and without killing.
Finalement elle a pénétré, comme une nécessité logique et humaine, dans la conscience d'un grand nombre et spécialement dans celle des jeunes générations: il doit être possible, disent-ils, de vivre sans haïr et sans tuer.
With your permission, I can send a telepathic probe into the minds... of your staff one at a time.
Je peux envoyer une sonde dans l'esprit... de votre état-major.
They're using my satellites to send neural signals directly into the minds of everyone in National City.
Ils utilisent mes satellites pour envoyer des signaux neuronaux directement dans l'esprit de tout le monde à National City.
They put fear into the minds of people if they come forward to testify against gang members.
Elles sèment la peur dans l'esprit de ceux qui envisagent de témoigner contre leurs membres.
Disjointed around an inaccessible center, "D-VIDE" blends directly into the minds of the spectators that animate it.
Partitionné autour d'un centre inaccessible, D-VIDE fusionne directement dans l'esprit du spectateur qui l'anime.
A unique journey into the minds of two exceptional filmmakers which becomes a love affair on film.
Un voyage unique dans l'esprit de deux cinéastes exceptionnels qui devient une histoire d'amour sur le film.
"Cast into the minds of poets A flowery dance"
"Jettent dans l'esprit des poètes L'image d'un ballet de fleurs"
The justice which we believe can alone instil a due respect for human life into the minds of the natives of this country, should be sudden.
La seule justice qui, selon nous, peut inculquer le respect de la vie humaine dans l'esprit des Indiens de ce pays, devrait être immédiate.
It was that day that I vowed we had to get some common sense into the minds of the people here in the House of Commons.
Ce jour-là, j'ai juré que je ferais tout en mon pouvoir pour faire régner le gros bon sens dans l'esprit des gens ici à la Chambre des communes.
If we work on plantingthese seeds into the minds of youth, it will grow into a world where everyone's heart is pure, mild and without hatred.
Si nous travaillons à planter ces graines dans l'esprit de la jeunesse, croîtra un monde où chaque cœur sera pur, doux et sans haine.
He seized every opportunity to spread His gospel into the minds of people and to explain the Old Testament in the light of His new covenant.
Il saisit chaque occasion pour répandre son évangile dans l'esprit des gens et pour expliquer l'Ancien Testament à la lumière de sa nouvelle alliance.
It was essential that Satan introduce some such view as this into the minds of the people in order to divert their attention from the reality of death.
Il était essentiel que Satan introduise une vision telle que celle-ci dans l'esprit des gens pour détourner leur attention de la réalité de la mort.
This "herd instinct" is often used by so-called religious leaders who instill fear into the minds of the people, making them easier to manipulate.
Cet instinct de troupeau est souvent employé par certains soi-disants chefs religieux qui insufflent la peur dans l'esprit de leurs congrégations afin de les manipuler plus facilement.
The Colonel is able to see into the minds of people... who have been possessed by the girl creature, sir.
le colonel est capable de voir dans les esprits des gens... qui étaient possédés par la créature fille, monsieur.
"The sonorous color you scatter on your dresses cast into the minds of poets, a flowery dance."
"Les retentissantes couleurs Dont tu parsèmes tes toilettes Jettent dans l'esprit des poètes L'image d'un ballet de fleurs"
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 98. Exacts: 98. Temps écoulé: 260 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo