S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "is driving me crazy" en français

me rend dingue me rend folle me rend fou
me rend marteau
va me rendre folle
va me rendre fou
est en train de me rendre folle
commence à me rendre dingue
The idea of staying alone tonight is driving me crazy.
L'idée de rester seule ce soir me rend folle.
Not knowing is driving me crazy.
Ne pas savoir me rend folle.
Sam, your mother is driving me crazy.
Sam, ta mère me rend fou.
I can't find the pretzels, and jerome is driving me crazy.
Je ne trouve pas les pretzels et Jerome me rend fou.
Supporting Marshall this much is driving me crazy.
Soutenir autant Marshall me rend folle. Je vais en Espagne.
Ethan is driving me crazy today.
Ethan me rend folle aujourd'hui.
This costume for the play is driving me crazy.
Ce costume pour la pièce me rend folle.
I'm sorry but this ear thing is driving me crazy.
Désolée mais ce problème d'oreille me rend folle.
I'm sorry, but this is driving me crazy.
Désolée, mais ça me rend folle.
I think Sam is driving me crazy, wilding about like a feral cat.
Je pense que Sam me rend folle en se conduisant comme une sauvage.
That thing up there... is driving me crazy!
Ce chasse-mouches... me rend folle.
That the illusion of that I'll never get out of this place alive, man, is driving me crazy.
La perspective de ne jamais sortir d'ici vivant me rend fou.
So if we don't find a fourth, then we have to drop out, Which means losing to this marine corps team, Which is driving me crazy.
Si on trouve pas de 4e, on va devoir déclarer forfait, donc perdre contre l'équipe de Marines, ce qui me rend folle.
Dr. Kinnison, please, that PDA is driving me crazy.
Dr Kinison, pitié, ce PDA me rend folle !
"You know mom, living on this food, is driving me crazy..."
Tu sais maman, voir toute cette nourriture, me rend fou...
I am, and your music... is driving me crazy!
Je suis là et ta musique me rend folle.
It said, "Your father is driving me crazy."
Ça disait : "Ton père me rend folle."
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy, and I want nothing more than to pin you down and to pluck the hell out of it, but of course I won't.
Par exemple, tu as un poil de sourcil qui ressort du côté droit, et ça me rend folle. Je voudrais te mettre à terre et te l'arracher, mais je ne le ferai pas.
BECAUSE ROSE IS DRIVING ME CRAZY TRYING TO PROVE HOW DEDICATED SHE IS TO BEING GROUNDED.
Parce que Rose me rend folle à essayer de prouver à quel point elle s'implique dans sa punition.
This is driving me crazy.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 104. Exacts: 104. Temps écoulé: 123 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo