S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "is judged" en français

Suggestions

However, for many continental water bodies the level of exploitation is judged excessive.
Toutefois, dans beaucoup d'étendues d'eau continentales le niveau d'exploitation est jugé excessif.
This sport is judged on perception.
Ce sport est jugé sur la perception.
It is judged whether a record side of the cassette tape is changed.
Il est déterminé si une face d'enregistrement de la bande en cassette a été changée.
The steps are repeated until it is judged that a desired action plan is made at step S3.
On répète ces étapes jusqu'à ce que l'on estime que le plan d'action souhaité est établi (étape S3).
Current production is judged to be significantly higher than in 1984.
On estime que la production actuelle est considérablement plus élevée.
Every contestant is judged strictly on their merits.
Chaque participant est jugé sur son talent.
If it is judged that the PM filter 18 will have excessively elevated temperature, fuel cut is prohibited during deceleration.
Si l'on estime que le filtre PM (18) va subir une température trop élevée, une interruption de carburant est empêchée lors de la décélération.
Each instance of disciplinary action is judged by the independent committee.
Chaque cas de mesures disciplinaires est jugé par le comité indépendant.
A man is judged by the photos he displays.
Un homme est jugé par les photos qu'il expose.
If no processing error is discernable, the process is judged unacceptable.
Si aucune erreur n'est décelée, alors le procédé est jugé inacceptable.
Individual behavior is judged in relationship to what the community expects and demands as being correct.
Le comportement individuel est jugé par rapport à ce que la communauté attend et réclame comme correct.
He is judged by the High Court of Justice.
Il est jugé par la Haute Cour de justice.
Each performed figure is worth a point and the jump is judged on 2 minutes 30.
Chaque figure réussie vaut 1 point et le saut est jugé sur 2 minutes 30. Départ à 2000 mètres.
Everything is judged by the Cross.
Tout est jugé par la croix.
The wine is judged alone on its own intrinsic merits...
Le vin est jugé seul, sur ses qualités intrinsèques...
This hadith is judged authentic by Al-Albâni in "Al-Irwâ'" (3/408).
En outre, ce hadith est jugé authentique par El-Albâni dans «El-Irwâ'» (3/408).
When it is judged socially accomplished, the object finds its formal equilibrium.
Quand il est jugé socialement accompli, l'objet a trouvé son équilibre formel.
Today, the Chernobyl meltdown is judged severely in both moral and metaphysical terms.
Aujourd'hui, l'accident de Tchernobyl est jugé sévèrement à la fois en termes moraux et métaphysiques.
Do not take guilt, because nothing is judged; nothing is judged.
Ne vous sentez pas coupables, parce rien n'est jugé; rien n'est jugé.
Mountain cheese is judged the best.
Le fromage de montagne est jugé comme le meilleur.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 1928. Exacts: 1928. Temps écoulé: 223 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo