S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "is wondering whether this" en français

se demande si c'
The public is wondering whether this is a...
Le public se demande si c'est...
The public is wondering whether this is a... political conspiracy to take advantage... of the Nagre Khurana personal enmity.
Le public se demande si c'est... une conspiration politique pour profiter... de l'inimitié personnelle entre Nagre et Khurana.

Plus de résultats

It is worth wondering whether this offhand approach is sufficient for the present day, considering the evidence of widespread irresponsibility that glares out of the statistics on crime, drug and alcohol abuse, runaways, vandalism, family breakups, etc.
Or, ne faudrait-il pas réviser cette opinion au vu et au su de la généralisation de l'irresponsabilité mise en évidence par les statistiques sur le crime, l'abus des drogues, les fugues, le vandalisme, les divorces?
The reader is wondering whether it is propaganda or a regular government document.
Le lecteur se demande si ce n'est pas un outil de propagande ou de diffusion, ou bien si c'est quelque chose en règle.
Rwanda is wondering whether there is still a need for this international force in view of the changed situation.
Il y a des questions posées par le Rwanda pour déterminer si on a toujours besoin de cette force internationale, vu le changement dans la situation.
The member is wondering whether I have spoken.
Le député se demande si je suis déjà intervenu.
The President is wondering whether we can trust the Asgard.
Le président se demande si on peut se fier aux Asgards.
I was wondering whether this is the correct procedure.
Je me demandais si c'était la procédure correcte.
I received a number of calls from my constituents wondering whether this could have really happened in Ottawa.
J'ai reçu un certain nombre d'appels de mes électeurs qui se demandaient si cela aurait pu vraiment se produire à Ottawa.
I quoted the member of the Law and Government Division because I was wondering whether this bill might encroach on provincial jurisdiction.
J'ai cité cette personne de la Division du droit et du gouvernement, parce que je me demandais si le projet de loi pouvait empiéter sur les champs de compétence provinciale.
I was wondering whether this was a speech or is the member on questions and comments.
Je me demandais s'il s'agissait d'un discours ou si le député intervient à l'étape des questions ou observations.
People might be wondering whether this would lead to an overall increase in the budget.
Pour ces femmes, comme pour une majorité de cette Assemblée, il s'agit d'une question extrêmement importante.
At last, the Prime Minister is wondering whether he ought not to leave as soon as possible.
Finalement, le premier ministre actuel réfléchit encore à savoir s'il ne devrait pas quitter ses fonctions le plus tôt possible.
But there's another part of me that is wondering whether the awakening man inside the boy doesn't need to just stretch and test his boundaries a bit.
Mais il y a une autre part de moi qui se demande si l'homme en éveil à l'intérieur du garçon n'a pas besoin de repousser et tester un peu les limites.
I'm wondering whether this idea of your aunt is so good.
Je me demande si c'est une bonne idée, ta tante.
Perhaps the shock of the Irish result will motivate those who a week or two ago were wondering whether this was necessary.
Peut-être que le choc irlandais motivera ceux qui il y a une ou deux semaines se demandaient encore si cela était nécessaire.
Following the debates with the Council last night I was wondering whether this report is actually close enough to the original proposal for first reading procedure to be possible.
À la suite aux débats du Conseil hier soir, je me demandais si ce rapport était en fait assez proche de la proposition originale pour permettre la procédure de première lecture.
With the announcement of cuts worth $11.8 million from the public diplomacy fund, the dance and theatre communities are wondering whether this will affect funding for international tours.
Avec l'annonce de coupes de 11,8 millions de dollars au Fonds de diplomatie publique, les milieux de la danse et du théâtre s'interrogent à savoir si cela affectera le financement des tournées internationales.
I am just wondering whether this is recorded and will be taken into account when the bill is dealt with later.
Je me demande s'il est consigné au compte rendu et s'il en sera tenu compte lors d'une étape ultérieure de l'examen de ce projet de loi.
We are wondering whether this is a debate about MMT or about ethanol.
On se demande si c'est un débat sur le MMT ou sur l'éthanol.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 7524. Exacts: 2. Temps écoulé: 630 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo