S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "kick-off" en français

lancement
coup d'envoi
démarrage
engagement
kick-off
inauguration

Suggestions

United Nations Development Account ninth tranche: kick-off meeting, Almaty, 10 and 11 December 2014.
Réunion de lancement de la neuvième tranche du Compte pour le développement de l'Organisation des Nations Unies, Almaty, 10 et 11 décembre 2014.
GRPE agreed that the PMP working group should consider this subject at its kick-off meeting.
Le GRPE a décidé que le groupe de travail PMP examinerait la question à sa réunion de lancement.
Looks like a different kind of kick-off.
Ça ressemble à une autre sorte de coup d'envoi.
The kick-off of MED maritime projects was in Marseilles on 15th and 16th of July 2014.
Le coup d'envoi des projets maritimes du MED a eu lieu à Marseille, les 15 et 16 juillet 2014.
Selective assistance from Governments could be needed for environmental joint ventures as a short-term (kick-off) solution.
A court terme, et à titre de solution de démarrage, les coentreprises d'environnement pourraient avoir besoin d'une aide spéciale de la part de l'Etat.
assisting with the kick-off and implementation phases.
elle apporte un appui lors des phases de démarrage et d'exécution.
The kick-off project meeting was held in The Netherlands, 15-16 April 2010.
La réunion de lancement avait eu lieu aux Pays-Bas les 15 et 16 avril 2010.
For both projects, kick-off meetings have been organized and inception reports are being finalized.
Les réunions de lancement de ces deux projets ont été organisées et les rapports initiaux sont en passe d'être parachevés.
A kick-off meeting had been held in Paris on 30 April 2002.
Une réunion de lancement avait été organisée à Paris le 30 avril 2002.
[English] I recently attended the official Team Cornwall kick-off.
[Traduction] J'ai récemment assisté au lancement officiel d'Équipe Cornwall.
It is a kick-off to a major initiative to raise awareness of water issues.
C'est le lancement d'une initiative majeure pour amener la population à prendre conscience des enjeux.
Several weeks ago I was thrilled to participate in the kick-off of a banner signing campaign.
Il y a plusieurs semaines, j'ai eu le grand plaisir de participer au lancement d'une campagne de signature de bannières.
This is just the kick-off party for the tour.
Ceci n'est que le coup d'envoi de la tournée.
Just in time for the kick-off.
Juste à temps pour le coup d'envoi.
Juninhesque. We've asked him to take the kick-off now.
Juninhesque. Désormais on va lui demander de tirer dès le coup d'envoi.
Location, date, time of kick-off session
Lieu, date et heure de la réunion de lancement
Ceremonial kick-off given by Madame le Maire.
Coup d'envoi donné par Madame le Maire.
At kick-off, OL were in 3rd place as Bordeaux and OM had respectively beaten Auxerre and Grenoble.
Au coup d'envoi, l'OL est 3e au classement puisque Bordeaux et l'OM se sont imposés respectivement contre Auxerre et Grenoble.
CFA Effiplat Project - Minutes of the kick-off meeting
Projet CFA Effiplat - Compte rendu de la réunion de lancement
As a kick-off to transform!'s General Assembly a seminar was held in Paris co-organized by Espaces Marx.
Le coup d'envoi de l'Assemblée générale de transform! a été donné les 6 et septembre 2012à Paris par un séminaire co-organisé par Espaces Marx.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 717. Exacts: 717. Temps écoulé: 114 ms.

kick off 478

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo