S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "life preserver" en français

gilet de sauvetage
bouée de sauvetage
article de sauvetage
élément de sauvetage
sac de survie
Is a life preserver for me.
C'est mon gilet de sauvetage.
A tasty, golden-brown life preserver.
Un gilet de sauvetage savoureux et doré.
It's not like he could have grabbed a life preserver.
Ce n'est pas comme s'il aurait pu attraper une bouée de sauvetage.
Next time you might want to consider a life preserver.
La prochaine fois, vous emporterez une bouée de sauvetage.
A method for storing a life preserver is also disclosed.
Un procédé de stockage d'un article de sauvetage est également présenté.
The system and method of the present invention provides an inflation device, such as a life preserver, that is automatically actuated by hydrostatic pressure.
Elle concerne notamment un dispositif de gonflage, tel qu'un article de sauvetage, qui est automatiquement commandé par pression hydrostatique.
The fire chief said it was unfortunate the child was not wearing a life preserver.
Le chef des pompiers a déclaré qu'il était regrettable que l'enfant ne portait pas un gilet de sauvetage.
But it's not from a life preserver.
Ça ne vient pas d'un gilet de sauvetage.
A life preserver's more important.
Le gilet de sauvetage vaut mieux.
You threw me a life preserver.
Tu m'as envoyé un gilet de sauvetage.
If you cannot do so, as a last resort inflate your life preserver.
S'il vous est impossible de le faire, en dernier recours, gonflez votre gilet de sauvetage.
For extended over-water flights, consider wearing your life preserver.
Pour les survols maritimes prolongés, pensez à enfiler votre gilet de sauvetage.
It's like sending a man to sea without a life preserver.
Ça revient à envoyer un marin en mer sans gilet de sauvetage.
Well, I'm not that strong of a swimmer, so I wear a life preserver.
Je nage pas si bien, j'ai un gilet de sauvetage.
Why are you wearing your life preserver?
Pourquoi tu portes ton gilet de sauvetage ?
Get that life preserver off and dive!
Enlevez ce gilet de sauvetage et plongez!
That's why you wear that life preserver.
C'est pour cela que vous portez un gilet de sauvetage.
Doris, I feel you ought to know that it was Michael who gave you his life preserver.
Je dois te dire que c'est Michael qui t'a donné son gilet de sauvetage.
As Barry desperately flailed in that murky golf pond, my dad realized the kid really needed a life preserver.
Alors que Barry se débattait dans cet étang, mon père réalisa que le drôle avait besoin d'un gilet de sauvetage.
Put on your life preserver, but DO NOT INFLATE IT.
Enfilez votre gilet de sauvetage, MAIS NE LE GONFLEZ PAS.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 99. Exacts: 99. Temps écoulé: 147 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo