S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "like a" en français

Suggestions

2167
like a man 1802
1739
like a big 1078
1062
1042
Reform and the Liberals treat Canada like a bad investment.
Les réformistes et les libéraux traitent le Canada comme un mauvais placement.
Raymond, think like a businessman.
Raymond, pensez comme un homme d'affaires.
Just till you feel more like a civilian.
Juste le temps que tu te sentes de nouveau comme une civile.
The helical loop behaves like a travelling-wave loop antenna.
La boucle hélicoïdale se comporte comme une antenne-cadre à ondes progressives.
She was like a safety guru.
Elle était comme un gourou de la sécurité.
Treated like a normal 'partnership'.
Traitée comme une «société de personnes» normale.
Stand up straight like a big boy.
Larry, arrête de pleurnicher... et tiens-toi droit, comme un grand garçon.
But maybe he meant more like a son-in-law.
Mais peut-être qu'il voulait dire plus comme un beau-fils.
Panicking like a bunch of frightened children.
En train de paniquer comme un tas de gamin effrayés.
Chemical signature's like a fingerprint.
Une signature chimique, c'est comme une empreinte digitale.
He's like a barrel rolling downhill.
Kiroku est comme un tonneau qui dévale une pente.
The Kingdom functioned much like a confederation.
Le Royaume fonctionne en grande partie comme une confédération.
It was rather like a flaying fish.
C'était plutôt comme un poisson qu'on écaille.
You're like a Questlove bobblehead.
Tu es comme une figurine à tête branlante.
It gives them structure like a skeleton.
Ça leur donne une structure, comme un squelette.
There was something like a moccasin footprint.
Il y avait quelque chose comme une empreinte de mocassin.
Spoken like a true lunatic killer.
C'est dit comme une vraie tueuse lunatique.
And they would broadcast electricity like a television station.
Et elles auraient diffusé de l'électricité comme une station de télévision.
Maintain eye contact like a wolf.
Maintenir le contact visuel, comme un loup.
You start living like a normal human.
Soit tu commences à vivre comme un homme ordinaire.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 113261. Exacts: 113261. Temps écoulé: 2039 ms.

like a man 1802
like a big 1078

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo