S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "liquid courage" en français

courage liquide
donnais du courage
courage en liquide
de courage en bouteille
But first, some liquid courage.
Mais avant, un peu de courage liquide.
What happened to the liquid courage?
Qu'est ce qui est arrivé à ton courage liquide.
He gets enough liquid courage in him That he decides to go have a chat with wendell.
Il avait assez de courage liquide en lui et il a décidé d'avoir une conversation avec Wendell.
Well, here's to liquid courage.
Voilà du courage liquide.
I do have liquid courage.
J'ai le courage liquide.
How about un poco of liquid courage?
Un peu de courage liquide ?
A little liquid courage.
Un peu de courage liquide.
Any of you guys want another shot of liquid courage?
Un peu de courage liquide?
And after some liquid courage, you make a move.
Et après avoir trouvé le courage dans l'alcool, vous avez franchi le pas.
Maybe he just needed a little liquid courage.
Il avait sûrement besoin d'un remontant.
You can rap with your girl after you swallow some liquid courage.
Ce sera plus facile de parler à la fille après avoir avalé un de peu de courage en bouteille.
Or maybe liquid courage was exactly what I needed.
Ou peut-être que du courage liquide est exactement ce dont j'ai besoin.
Little liquid courage for the groom?
Un peu de courage en liquide pour le marié?
It's just a reasonable, moderate dose of, you know, liquid courage, I guess.
Ça reste raisonnable, doses modérées, du courage liquide.
Okay, so Graeme has some liquid courage, then he gets on the plane.
D'accord, alors Graeme avec du courage en liquide, puis il monte dans l'avion.
Little liquid courage for the groom?
Du courage en bouteille pour le marié ?
A little liquid courage, Mr. Dent?
Un breuvage pour le courage, Monsieur Dent?
She could PTA with the best of them, but her mind was never far from that bit of liquid courage she kept handy.
Quoi qu'elle fasse, son esprit n'était jamais loin de ce remontant qu'elle gardait à portée de main.
A little liquid courage, Mr. Dent?
Du courage en bulles, M. Dent ?
A little liquid courage, Mr. Dent?
Un peu de courage en bulles ?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 30. Exacts: 30. Temps écoulé: 73 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo