S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "littered" en français

jonché
parsemé
recouvert
jonchée
jonchaient
litière
jonchent
truffé
pleine
couverte

Suggestions

This country was like a beautiful mansion littered with garbage.
Ce pays était comme un bel immeuble jonché de déchets.
It's just littered with corpses.
C'est juste jonché de cadavres.
The text of the directive is littered with them.
Le texte de la directive en est parsemé.
The path that has led me here has been littered with obstacles.
Le chemin qui m'a conduit ici a été parsemé d'obstacles.
The resort grounds are littered with dead chickens
Les terrains de l'hôtel sont recouvert de poulets morts.
Please, the battlefield of love is littered with guys who give candles.
Par pitié, le champs de bataille de l'amour est recouvert de gars qui offrent des bougies.
I mean, it's littered with shallow, entitled 49er fans.
Je veux dire, c'est jonché de déchets superficiel, les fans des 49er.
My past is littered with overly Byzantine dalliances from Stoke-on-Trent to Budapest.
Mon passé en est jonché. de Stoke-on-Trent à Budapest.
Economic stopped completely, he added, streets littered by trash and debris from buildings destroyed.
Économique complètement arrêtée, a-t-il ajouté, rues jonché par ordures et de débris des bâtiments détruits.
The wall is littered with these dress beads.
Ce mur est jonché de perles de sa robe.
The ocean's floor is littered with bones of mortals who died for love.
Le sol de l'océan est recouvert des os des mortels qui sont morts par amour.
The place is littered with ancient rock art.
Ce lieu est parsemé d'exemples de l'ancien art rupestre.
The graveyards of history are littered with merciful men.
Les cimetières de l'histoire sont jonchées avec des hommes miséricordieux.
This house is always littered with kids.
Cette maison est toujours pleine de gamins qui traînent.
The remaining floor is typically littered.
La surface restante est généralement couverte de litière.
History is littered with financial crises occurring in the wake of precipitous capital-account liberalization.
L'histoire est jalonnée de crises financières qui se sont produites à la suite d'une libéralisation précipitée du compte de capital.
Carcasses of dead horses littered the landscape of the western front.
Des carcasses de chevaux morts jonchaient les paysages du front occidental.
After all, history is littered with examples of the fury and vehemence that result when hope turns into despair.
Après tout, l'histoire est remplie d'exemples de la fureur et de la violence qui se déchaînent lorsque l'espoir se transforme en désespoir.
Furthermore, decades of space activity have littered the Earth's orbit with debris.
De plus, après des décennies d'activité dans l'espace, l'orbite terrestre est polluée de débris.
And there's little, small towns littered all the way...
Et il y a des petites villes tout le long de la route...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 475. Exacts: 475. Temps écoulé: 124 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo