S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "lose yourself in" en français

vous perdre dans
perdez-vous dans
se perdre dans
perds-toi dans
te perdre dans
vous perdrez dans
vous noyer dans
plongez dans
t'abandonner
plongez vous dans
égarez dans
Annihile-toi dans
So, visit Lucknow and lose yourself in the magic and allure of the city.
Alors, venez visiter Lucknow et vous perdre dans la magie et l'allure de la ville.
You can also lose yourself in the maze of winding little lanes which characterize the whole of this arrondissement.
Vous pourrez aussi vous perdre dans le dédale des petites et sinueuses ruelles qui caractérisent tout l'arrondissement.
Gently sway in a hammock and lose yourself in the pages of your favorite book.
Laissez-vous balancer dans le hamac et perdez-vous dans les pages de votre livre préféré.
Walk your way up to the famous hill until you reach the Sacré Coeur Basilica, and lose yourself in the cobbled streets of this historic neighborhood.
Montez jusqu'à la butte Montmartre pour atteindre la Basilique du Sacré Cœur puis perdez-vous dans le dédale de rues pavées de ce quartier historique.
But it's fun to lose yourself in the magic of Broadway.
Mais c'est amusant de se perdre dans la magie de Brodway.
Sometimes, you just have to lose yourself in your work.
Parfois il faut se perdre dans le travail.
I know what it's like to lose yourself in little things.
Je sais ce que c'est de se perdre dans les détails.
I'm not allowing you to lose yourself in the darkness of witchcraft.
Je vous empêche de vous perdre dans l'obscurité de la sorcellerie.
Cetona is a nice little town that invites you to lose yourself in the alleys.
Cetona est un joli petit village qui vous invite à vous perdre dans les ruelles.
You know, it's easy to lose yourself in all of this and running Empire.
C'est simple de se perdre dans tout ça et la direction d'Empire.
Barcelona is a great place to wander on foot, discover its hidden corners and to lose yourself in its narrow alleyways.
Barcelone est avant tout une ville à parcourir à pieds pour y découvrir ses coins les plus cachés et vous perdre dans ses nombreuses petites ruelles.
As you retrace your steps, don't forget to lose yourself in the quarter of Les Forts, to admire the former feudal castle, now privately owned and restored, vaulted covered passageways and a few stretches of medieval walls.
En revenant sur ses pas, il faut ensuite se perdre dans le quartier des Forts, pour admirer l'ancien château féodal désormais privé et restauré, des passages couverts voûtés ou quelques pans de murs médiévaux.
Aire de Barcelona brings you one step closer to nirvana providing a tranquil space where you can alleviate stress, revitalize the skin and lose yourself in your thoughts.
Aire de Barcelona vous rapproche du nirvana grâce à son espace tranquille, où vous pourrez vous détendre, revitaliser votre peau et vous perdre dans vos pensées.
There are numerous walks to do there: stroll around, and take time to lose yourself in the little streets between the Gardens of Luxembourg and the Pantheon.
Les balades à y faire sont nombreuses : laissez-vous aller à la flânerie, et prenez le temps de vous perdre dans les ruelles entre le jardin du Luxembourg et le Panthéon.
Walk for miles and lose yourself in wonder on our award winning beaches!
Marcher pendant des miles et vous perdre dans la merveille de notre plages primées!
After all, with the National Mississippi River Museum & Aquarium being close by, it's easy to lose yourself in the stunning beauty of the region.
Après tous, avec le musée national et l'aquarium du fleuve Mississippi, vous n'aurez aucun mal à vous perdre dans la beauté fantastique de la région.
Be sure not to miss the Parc del Laberint d'Horta, a lush green area with a special charm of its own, where you can lose yourself in the topiary maze and spend a pleasant couple of hours.
Soyez sûr de ne pas manquer le Parc del Laberint d'Horta, une zone verte avec un charme spécial qui lui est propre, où vous pouvez vous perdre dans le labyrinthe topiaire et passer un moment très plaisant.
Make sure to take a romantic leisurely walk along the St Martin's canal, an engineering marvel at the time of its creation and lose yourself in the tempting smells and tasty treats of the many street markets the 10th district is renowned for.
Faites une promenade romantique le long du Canal St-Martin, une merveille d'ingénierie au temps de sa création, ou perdez-vous dans les odeurs entêtantes et douceurs savoureuses des nombreux marchés de rue faisant la réputation du 10ème arrondissement.
During your stay in Venice, stop at any authentic inn or bacaro, step outside the usual itineraries, and lose yourself in the calli of a city that asks nothing more, so great is its magnificence.
Lors de votre séjour vénitien, faites une pause dans un bacaro typique, sortez des sentiers battus, essayez de vous perdre dans les ruelles d'une cité qui ne vous demande rien d'autre tant sa magnificence est grande.
Well if you're planning to lose yourself in romance today and you're hoping that you'll finally satisfy that longing, I want you to know that your aim is too low.
Eh bien, si vous avez l'intention de vous perdre dans la romance aujourd'hui et vous espérez que vous allez enfin satisfaire ce désir, Je veux que vous sachiez que votre objectif est trop faible.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 137. Exacts: 137. Temps écoulé: 154 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo