S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "measures to eradicate" en français

mesures visant à éliminer mesures pour éliminer
mesures pour éradiquer
mesures visant à éradiquer
mesures destinées à éradiquer
mesures d'éradication
mesures prises pour éliminer
mesures destinées à éliminer
mesures prises pour éradiquer
mesures tendant à éliminer
mesures en vue d'éliminer
mesures permettant d'éliminer
mesures pour en finir avec
mesures propres à éliminer
mesures de lutte contre
The Romanian Independent Society of Human Rights (SIRDO) stated that measures to eradicate and prevent torture remained inadequate.
La Société roumaine indépendante pour les droits de l'homme (SIRDO) déclare que les mesures visant à éliminer et à prévenir la torture sont toujours insuffisantes.
As such, the mandate-holders are convinced that measures to eradicate racism must be multifaceted.
Les titulaires de mandats sont donc convaincus que les mesures visant à éliminer le racisme doivent être multiples.
Take measures to eradicate poverty (Azerbaijan);
93.40 Prendre des mesures pour éliminer la pauvreté (Azerbaïdjan);
The international community and the Governments of all countries should take measures to eradicate poverty and promote economic development.
La communauté internationale et les gouvernements de tous les pays doivent prendre des mesures pour éliminer la pauvreté et promouvoir le développement économique.
With the support of the World Health Organization (WHO), Timor-Leste has taken measures to eradicate leprosy.
Avec l'aide de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), le Timor-Leste a pris des mesures pour éradiquer la lèpre.
The State of Cameroon will continue to adopt measures to eradicate such customs.
L'État du Cameroun continuera d'adopter des mesures pour éradiquer ces pratiques.
Take measures to eradicate illiteracy, including for adults;
g) Prendre des mesures pour éliminer l'analphabétisme, y compris parmi les adultes;
Member States have taken a range of measures to eradicate poverty among women.
Les États Membres ont pris toute une série de mesures pour éliminer la pauvreté des femmes.
One of those goals included a commitment to implement "measures to eradicate hunger, malnutrition and famine".
L'un de ces objectifs comportait un engagement visant à mettre en oeuvre « des mesures pour éliminer la faim, la malnutrition et la famine ».
Lithuania has taken measures to eradicate that disease in the areas listed in Annex I to Implementing Decision 2011/508/EU.
La Lituanie a pris des mesures pour éradiquer la maladie dans les zones énumérées à l'annexe I de la décision d'exécution 2011/508/UE.
Achieving that goal was primarily the responsibility of Governments, and when taking measures to eradicate the traditional root causes of racism and racial discrimination, they should not ignore their contemporary forms.
La réalisation de cet objectif incombe en premier lieu aux gouvernements, qui, lorsqu'ils prennent des mesures pour éliminer les racines traditionnelles du racisme et de la discrimination raciale, ne doivent pas ignorer les formes nouvelles de ces fléaux.
Pakistan had adopted several measures to eradicate violence against children and promote the rights of the child.
Le Pakistan a adopté plusieurs mesures pour éliminer la violence contre les enfants et pour promouvoir leurs droits.
He suggested that the Government should organize a human rights seminar for such politicians and public officials and take measures to eradicate their deep-rooted colonial attitudes.
M. Huang Yong'an suggère que le Gouvernement japonais organise un séminaire sur les droits de l'homme à l'intention de ces politiciens et des agents de la fonction publique et prenne des mesures pour éradiquer les attitudes coloniales profondément ancrées dans la mentalité de ces personnes.
Relying on existing structures and resources, the Government, in conjunction with the international community, has taken measures to eradicate the practice.
S'appuyant sur les structures et les ressources existantes, le Gouvernement camerounais de concert avec la communauté internationale a pris des mesures pour éradiquer ce phénomène.
Paragraph 13: The State party should take measures to eradicate corruption by investigating, prosecuting and punishing alleged perpetrators, including judges who may be complicit.
Paragraphe 13: L'État partie devrait prendre des mesures pour éradiquer la corruption et mener des enquêtes, traduire en justice et sanctionner les responsables, y compris les juges qui peuvent être complices.
We must address this issue as a shared responsibility, on the basis of international cooperation in order to adopt measures to eradicate this illicit activity.
Nous devons examiner cette question dans un esprit de responsabilité partagée et en nous fondant sur la coopération internationale pour adopter des mesures visant à éliminer cette activité illicite.
The State party should adopt firm measures to eradicate this practice.
L'État partie devrait adopter des mesures énergiques pour faire disparaître cette pratique.
The Forum awaits concrete measures to eradicate functional illiteracy.
Il espère que des mesures concrètes seront prises pour éradiquer l'illettrisme fonctionnel.
ERT recommended taking measures to eradicate gender-based violence.
ERT recommande que des mesures soient prises pour éliminer la violence sexiste.
This directive updates the Community measures to eradicate avian influenza.
Le Conseil actualise les mesures communautaires d'éradication de la grippe aviaire.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 289. Exacts: 289. Temps écoulé: 232 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo