S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "medical man" en français

médecin
homme de science
homme de médecine
A medical man has knowledge and opportunity denied to most people.
Un médecin a des connaissances et des possibilités que la plupart n'ont pas.
One medical man to another, I noticed the decedent is still clothed.
D'un médecin à un autre, j'ai remarqué que le défunt est toujours habillé.
You're a medical man, Mr. Slade.
Vous êtes un homme de science, M. Slade.
You're a medical man, Mr. Slade.
Vous êtes un homme de science, M.
I'll need a medical man to help me inspect the body.
Je vais avoir besoin d'un homme de médecine pour inspecter le corps.
If you were a medical man and examined the body, I'm sure you would have found the explanation.
Si vous étiez un homme de médecine ayant examiné le corps... je suis sûr que vous auriez trouvé l'explication.
The General want a medical man until a specialist could take over.
Mais le Général voulait un médecin... jusqu'à ce qu'un spécialiste prenne l'affaire.
Being a medical man, you should find it quite interesting.
En tant que médecin, ça va vous intéresser.
Commander Ferraday... you may send your medical man to attend to your lieutenant.
Commandant Ferraday, faites venir votre médecin pour soigner votre lieutenant.
I speak not only as your friend, but as a medical man.
C'est l'ami qui vous parle mais aussi le médecin.
The medical man must possess and use, that reasonable degree of learning and skill ordinarily possessed by practitioners in similar communities in similar cases.
Le médecin doit posséder et utiliser le même degré raisonnable de science et d'habileté que possèdent ordinairement les praticiens de milieux semblables dans des cas semblables.
He's a medical man, and he'd know the danger if his coat was contaminated.
Il est un homme de médecine, il connaît le danger si son manteau est contaminé.
As a medical man, don't you find that fascinating?
En tant que médecin, ne trouvez-vous pas ça fascinant?
I'd assumed, of course, that the inspector would be a medical man, but your field is literature?
Je me serais attendu à un médecin, mais votre domaine, c'est la littérature ?
You're a medical man, Dr. Watson, so I don't have to warn you.
Vous êtes médecin, Watson. Inutile de vous avertir.
And Jesus, answering, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
Et Jésus, répondant, leur dit: Ceux qui sont en santé n'ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.
If he's a medical man, why isn't he in medical service?
Si il est médecin, pourquoi n'est-il pas dans les services sanitaires ?
He's not a qualified medical man.
Il n'est pas médecin.
You're the medical man.
Vous êtes le médecin.
You are a medical man yourself, sir?
Vous êtes médecin vous-même ?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 32. Exacts: 32. Temps écoulé: 85 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo