S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "mess about" en français

lambiner
foutre la merde
semer la zizanie
affairer

Suggestions

And don't give me that mess about the phones.
Et ne me raconte pas ce mensonge du téléphone.
She was a mess about her brother.
Elle était dévastée par l'accident.
Seriously, don't mess about.
C'est pas le moment de délirer.
He's a mess about it.
Il est fou à ce sujet.
Remember, this lot don't mess about, so hit 'em hard and fast.
Rappelez-vous, ce ne sont pas des amateurs alors, vite et fort.
Fancy you don't mess about with that fire, mate.
Anthony, joue pas avec le feu.
Lun, don't mess about.
Lun, t'inquiète pas avec ça.
Don't mess about, the guy's my colleague.
T'occupe, c'est mon collègue.
I don't know why he wants to mess about with every woman he meets.
Je ne sais pas pourquoi il batifole avec toutes les femmes qu'il rencontre.
He was talking mess about my rims.
Il se foutait de mes jantes.
He's a real mess about you.
Il a vraiment le cœur brisé.
He's a real mess about you.
Il a vraiment le coeur brisé.
If I were creating a world, I wouldn't mess about with butterflies and daffodils.
Si j'étais à sa place, adieu papillons et coucous.
Don't mess about. I haven't got all day.
Arrête donc, je n'ai pas toute la journée.
These people don't mess about, Jenny!
Ces gens ne rigolent pas, Jenny !
They dare come to my home and mess about
Ils osent venir chez moi et tout foutre en l'air.
"Don't mess about, in my profession dresses must be daring."
Ne faites pas de chichis! Dans mon métier, une robe doit être provocante.
The reason, of course, is that we never have the courage to put forward figures that will do duty for the future, but always mess about with tiny percentages.
Naturellement, cela est dû à notre manque constant de courage; nous n'osons pas fixer de chiffres valables pour l'avenir et nous tournons toujours autour de petits pourcentages.
By giving discharge, the majority in this Parliament has let this chance slip, and, regrettably, the Commission has once more succeeded in obtaining a licence to mess about for the next two years.
En accordant la décharge, la majorité de ce Parlement vient de laisser s'envoler cette chance et malheureusement, la Commission européenne est une fois de plus parvenue à se faire accorder un laissez-passer pour faire n'importe quoi durant les deux années à venir.
Don't give me no mess about whose house this is.
Me dis pas à qui est cette maison ! Elle est à moi !
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 40. Exacts: 40. Temps écoulé: 106 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo