S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "middle of nowhere" en français

milieu de nulle part
trou perdu
coin perdu
trou paumé
endroit perdu
en pleine cambrousse
coin paumé
plein désert
bout du monde

Suggestions

615
This really is the middle of nowhere
C'est vraiment un coin perdu
This guy likes the middle of nowhere.
It was... the middle of nowhere.
J'aurai dû la ramener et puis rompre.
I know we're in middle of nowhere, but... Vicky still insists on Victorian decor.
On est loin de tout, mais Vicky craint les voleurs.
Poor guy... got transferred to the middle of nowhere.
Il a dû être muté au bout du monde.
I'm not moving to the middle of nowhere to live in a slum.
Je ne veux pas vivre dans un quartier pauvre.
Exterior scene, middle of nowhere, open to the elements, already two days behind before we've even started.
Scène extérieure, paumée, ouverte à tout vent, deux jours de retard avant même de commencer.
I've been to the middle of nowhere, and it is a ghastly place.
Je m'y suis retrouvé jadis. C'est un endroit horrible.
I've been to the middle of nowhere.
Je m'y suis retrouvé jadis.
If this weren't the middle of nowhere, I'd say you were lost.
Si on n'était pas en plein désert, je dirais que vous êtes perdu.
No, 'cause we drive to the middle of nowhere anytime we want to be seen in public.
Non, car on va dans des trous paumés dès qu'on doit sortir.
Why the middle of nowhere if not to dispose of the body?
Pourquoi choisir ce lieu perdu, à part pour faire disparaître le corps ?
Why did you bring us out to the middle of nowhere?
Pour les autres affaires, il a toujours apporté des preuves solides.
Drive you out to the middle of nowhere and leave you for dead?
Je peux te laisser pour mort quelque part?
Or sleep with your supervisor to get you transferred to the middle of nowhere instead of just breaking up with you.
Ne se moquent pas de votre travail, ne couchent pas avec votre supérieur pour vous faire muter au lieu de rompre avec vous.
It's an unlisted government facility near Inostranka, middle of nowhere.
Un bâtiment secret du gouvernement perdu près d'Inostranka,
Including this middle of nowhere, which is our town.
Qu'est-ce que ça peut faire ?
Drive you out to the middle of nowhere and leave you for dead?
Je peux te laisser pour mort quelque part ?
Wasn't it you who sent my girl to the middle of nowhere?
Ce n'est pas toi qui as envoyé ma petite à la montagne?
Where are we again, besides the middle of nowhere?
De toute façon, on est en pleine cambrousse.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 48. Exacts: 48. Temps écoulé: 141 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo