S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "monkey business" en français

combines
entourloupe
monnaie de singe
singeries
affaires bizarres
Monkey Business
affaires de singe
rajeunir
I could use a little monkey business.
J'aimerais bien avoir quelques petites combines.
Harmony goes out with you to see there's no monkey business.
Harmony va avec vous surveiller vos combines.
Any monkey business, and I'll chop you down like a cherry tree.
A la moindre entourloupe, je vous tronçonne comme un arbre.
This time do it with me, so I can make sure there's no monkey business.
Avec moi cette fois-ci, pour être sûr qu'il n'y a pas d'entourloupe.
You know what, I'm sick and tired of this monkey business, OK.
J'en ai marre de cette monnaie de singe.
No more monkey business!
Plus de monnaie de singe !
Evening before, everything "Sweetheart, honey, lollipop" plenty chop-chop monkey business.
Un jour, les gens vous appelle "Mon cœur, chéri" ...plein de combines.
This time do it with me, So I can make sure there's no monkey business.
Cette fois fais le avec moi, comme ça je serai sur qu'il n'y a pas d'entourloupe.
Yes, I told Wasserman I'd leave Universal if there was any monkey business.
Oui, j'ai menacé de quitter Universal s'il y avait une entourloupe.
Cease to deny, to refuse, to close up. Let the children grow, let them find the divine way away from yokes, stings and monkey business... away from priests.
Cessons de refuser, de nous fermer. Laissons les enfants s'épanouir, laissons-les trouver la voie divine loin des carcans, des combines... et loin des prêtres.
No more scholarships, no more monkey business, or else no more football.
Plus de bourses d'études, plus de combines, sinon, plus de football.
And no monkey business till she's out of recovery.
Pas de cochonneries pendant la convalescence.
Sometimes to prevent monkey business, we must create it.
Parfois pour éviter les bêtises, on doit les créer.
No more monkey business, Al.
Terminé, les blagues, Al.
Okay, you see who up to monkey business.
OK, découvrez qui fait des embrouilles.
There's not supposed to be any monkey business.
II a dit qu'on n'était pas censés faire les malins.
No monkey business, I promise.
Sans créer de problèmes, je promets.
I knew there was monkey business goin'on.
Je savais qu'il y avait quelque chose de pas réglementaire.
There's not supposed to be any monkey business.
On n'est pas censés faire de folies.
Thank you, Happy, for saving me from unwanted monkey business.
Merci, Happy, pour m'avoir sauvé des affaires indésirables de singe.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 102. Exacts: 102. Temps écoulé: 118 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo