However, they stress that a needs-based program is the only method of ensuring that those Canadians who cannot afford the up-front costs of post-secondary education have access to this system.
Cependant, ils ont souligné qu'un programme fondé sur les besoins constitue le seul moyen de veiller à ce que les Canadiens n'ayant pas les ressources nécessaires pour payer directement les coûts de leurs études postsecondaires aient accès à ce programme.
We'd like to see it remain as a needs-based program rather than an entitlement.
The other question which needs to be addressed is that we still do not know whether the millennium fund will be a needs-based program or whether it will be a scholarship program.
L'autre question qui mérite d'être discutée, c'est que nous ne savons toujours pas si le Fonds du millénaire sera distribué en fonction des besoins ou s'il s'agira de bourses au mérite.
The other question which needs to be addressed is that we still do not know whether the millennium fund will be a needs-based program or whether it will be a scholarship program.
L'autre question qui mérite d'être discutée, c'est que nous ne savons toujours pas si le Fonds du millénaire sera distribué en fonction des besoins ou s'il s'agira de bourses au mérite.
The CSLP is a statutory needs-based program, meaning funds are driven by demand and not a limited budget.
Le PCPE est un programme statutaire basé sur les besoins, ce qui signifie que son financement global est déterminé par la demande et non par un budget figé.
However, they stress that a needs-based program is the only method of ensuring that those Canadians who cannot afford the up-front costs of post-secondary education have access to this system.
Cependant, ils ont souligné qu'un programme fondé sur les besoin constitue le seul moyen de veiller à ce que les Canadiens n'ayant pas les ressources nécessaires pour payer directement les coûts de leurs études postsecondaires aient accès à ce programme.
The problem we're looking at right now with respect to the joint review on non-insured health benefits in Canada for first nations is the fact that historically the program is not a needs-based program.
Le problème qui nous préoccupe, aujourd'hui, en ce qui a trait à l'examen commun des services de santé non assurés offerts au Canada aux Premières Nations, c'est le fait que, historiquement, le programme n'est pas fondé sur les besoins.
As a needs-based program, the new Veterans Charter provides the right level of support in relation to the level of need at the point in time when the need exists.
En tant que programme axé sur les besoins, la nouvelle Charte des anciens combattants assure le bon degré de soutien par rapport au degré de besoin au moment où le besoin se fait sentir.
The CSLP is a statutory needs-based program, meaning funds are driven by demand and not a limited budget.
Le PCPE est un programme statutaire basé sur les besoins, ce qui signifie que son financement global est déterminé par la demande et non par un budget figé.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "needs-based program" en anglais