S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "neglectful" en français

négligent
négligence
négligeant
cruauté
Even I have been neglectful on occasion.
Même si j'ai été négligent à l'occasion.
In many countries policymakers are still unaware of the challenges, unsure of what to do, or neglectful of core public issues.
Dans de nombreux pays, les décideurs n'ont toujours pas pris conscience des défis à relever, ne savent pas quoi faire exactement ou négligent des questions pourtant essentielles pour la population.
Emotionally neglectful behaviours include gross indifference and inattentiveness to a child's developmental or special needs (Brassard & Donovan, 2006).
Les comportements de négligence émotionnelle comprennent l'indifférence et l'inattention flagrantes aux besoins de développement ou aux besoins spéciaux de l'enfant (Brassard & Donovan, 2006).
In addition, employers are permitted to terminate the contract if a worker makes an intentional mistake, is wilfully neglectful, commits assault or makes threats.
En outre, l'employeur peut résilier le contrat si la travailleuse commet une faute intentionnelle, une négligence volontaire, ou une agression, ou si elle profère des menaces.
He, to whom be ascribed all majesty and might, said, "So woe to the worshippers Who are neglectful Of their Prayers," (The Neighborly Needs sura - verses 4-5).
De même le Tout-puissant a dit: (Malheur donc, à ceux qui prient, tout en négligeant (et retardant) leur Salat) [L'Ustensile 4-5].
He's not neglectful, merely mindful of your health.
Il n'est pas négligent, simplement attentif à votre santé.
I've been neglectful, and I'm sorry.
J'ai été négligent, et je suis désolé.
I have been a neglectful husband.
J'ai été un mari négligent.
Manipulative grandmother, neglectful father, mother who abandons her own daughter.
Grand-mère manipulatrice, père négligent, mère qui abandonne sa propre fille.
In the face of such a challenge, the Union's commitment has been largely neglectful.
Face à un tel défi, l'engagement de l'Union a été très négligent.
And now, neglectful father and Quahog's newest social pariah...
Et maintenant, le père négligent et le paria social de Quahog...
If I've been neglectful, it's only because the ball is so important.
J'ai été négligent, car le bal est important.
But be sure that those who are neglectful of their duty in the home circle are not prepared to work for other souls.
Mais soyez sûre que celles qui négligent leurs devoirs dans le cercle familial ne sont pas préparées à travailler en faveur d'autres âmes.
It refused to do so and for this hurtful and neglectful action the Liberals must formally apologize to murder victims' families for their unnecessary pain and suffering.
Il a refusé de le faire et, à cause de ce geste préjudiciable et négligent, les libéraux doivent officiellement s'excuser auprès des familles des victimes de meurtres pour la douleur et la souffrance inutiles qui leur sont causées.
Affixed at an angle by a neglectful mechanic, the tank contains enough gas for only two hours on the road, and has a tendency to spill out its contents.
Fixé en angle par un mécanicien négligent, le réservoir ne contient assez de gazoline que pour deux heures de route, et a tendance à régurgiter son contenu.
It was stated to us, moreover, that the Federal Government has not only shown itself unaware of its opportunities as a patron, but is even neglectful of its obligations as a consumer.
On nous a déclaré, en outre, que le gouvernement fédéral, non seulement ne se rend pas compte des occasions de mécénat qui s'offrent à lui, mais se montre même négligent dans ses obligations de client.
It should be ascertained that the resulting event was caused by a deliberate or neglectful conduct of the accused;
Il s'agit de déterminer si les conséquences sont dues à un acte délibéré ou une négligence de l'auteur;
With regard to child abuse and neglect, she asked the delegation to explain the procedure for referring offences to the justice system, and to provide information on rehabilitation programmes targeting abusive or neglectful families and their children.
En ce qui concerne la maltraitance et la négligence vis-à-vis des enfants, elle souhaite que la délégation explique comment ces infractions peuvent être signalées à la justice, et fournisse des informations sur les programmes de réinsertion destinés aux familles qui maltraitent ou négligent leurs enfants.
The law certainly did not intend that a neglectful taxpayer who fails to pay his school taxes should be in a better position than someone who has acted promptly and fulfilled his obligations once the notice of assessment is given: especially as s.
La Loi n'a sûrement pas voulu que le contribuable négligent qui tarde à payer ses taxes scolaires soit dans une meilleure position que celui qui fait diligence et s'acquitte de ses obligations dès qu'est donné l'avis de cotisation.
They should be already in port if you had not been so remiss and neglectful in your duties!
Ils devraient déjà être au port... si vous n'aviez pas été si insoucieux et négligent dans vos fonctions !
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 136. Exacts: 136. Temps écoulé: 161 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo