S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "nurture" en français

Suggestions

To nurture and protect existing relationships and build new ones.
Pour nourrir et protéger les relations existantes et en construire de nouvelles.
The effort at this level is to establish, nurture and maintain the relationship.
À ce niveau, l'effort consiste à établir, nourrir et maintenir les relations.
Speakers subsequently identified ways to nurture community empowerment.
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
Jordan seeks to nurture creative individuals and protect creativity.
La Jordanie s'efforce de favoriser et de protéger la créativité individuelle.
It includes demonstrating respect, trust and understanding when interacting with others in order to nurture the relationship and advance work objectives.
Ceci inclut démontrer du respect, de la confiance et de la compréhension lors de vos interactions avec les autres afin d'entretenir ces relations et progresser vers l'atteinte des objectifs de travail.
Genome Canada will also continue to nurture existing relationships to ensure maximum collaboration in the completion of approved projects.
Génome Canada continuera également d'entretenir les relations actuelles afin d'assurer une collaboration maximale à la réalisation des projets approuvés.
She called on the Committee to nurture that process.
L'oratrice appelle la Commission à favoriser ce processus.
ISAF will continue to strongly support and nurture the Policy Action Group to ensure its longer-term relevance and effectiveness.
La Force internationale continue d'apporter un concours important au Groupe et de favoriser son action pour en assurer l'utilité et l'efficacité à long terme.
There are philanthropic positions to secure as well as relations to nurture.
Il y a des positions philanthropiques à garantir ainsi que les relations à entretenir.
Make sure you nurture them, like you will your own happiness.
Soyez sûr de les nourrir comme vous nourrissez votre propre bonheur.
In this context, the need to encourage and nurture a process of confidence-building can never be overemphasized.
À cet égard, on ne saurait trop insister sur la nécessité d'encourager l'instauration d'un climat de confiance et de l'entretenir.
A persuasive experiment recently demonstrated the interaction between nature and nurture.
Une expérience convaincante a récemment démontré l'interaction entre la nature et la culture.
Nature and nurture became thoroughly intertwined.
La nature et la culture devenaient étroitement mêlées.
We must nurture freedom's progress.
Nous devons soutenir les progrès de la liberté.
Hybrid governance arrangements are challenging to craft and nurture.
Les mécanismes de gouvernance hybride sont cependant difficiles à mettre au point et à encourager.
UNICEF country offices will nurture collaborative relationships with national evaluation institutions and associations.
Les bureaux de pays de l'UNICEF entretiendront des relations de collaboration avec les institutions et les associations nationales d'évaluation.
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity.
L'existence d'industries culturelles viables sur le plan commercial peut contribuer à la cohésion sociale et renforcer l'identité nationale.
The organization will further nurture this valuable resource.
L'UNOPS continuera à développer plus avant cette ressource précieuse.
Provide family surrogates to nurture children when no functional family unit was available.
Fournir aux enfants des familles de remplacement pour les aider à se développer lorsque aucune unité familiale fonctionnelle n'est disponible.
Families provide emotional support and serve to nurture social and economic well-being.
Les familles fournissent un soutien émotionnel et servent à cultiver le bien-être social et économique.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 2581. Exacts: 2581. Temps écoulé: 109 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo