S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "outdid" en français

surpassé
êtes surpassés
surpassaient
I guess I really outdid myself.
Je suppose que je me suis vraiment surpassé.
Fitz outdid himself on this one.
Fitz s'est surpassé sur celle-ci.
I even outdid you, Dad.
Je t'ai même surpassé, papa.
You finally outdid yourself, Tony!
Vous vous êtes finalement surpassé vous-même, Tony,
Well, there's a catch, too, and my dad really outdid himself on this one.
L'inverse est vrai, et mon père s'est surpassé ce coup-ci.
Please, tellJack he outdid himself.
S'il vous plait, dîtes à Jack qu'il s'est surpassé
Transcontinental also outdid its performance in 2008 in the past two quarters, despite the continued weakness in the economy.
Transcontinental a également surpassé sa performance de 2008 au cours des deux derniers trimestres malgré des conditions économiques toujours difficiles.
"Comrade, you outdid yourself!" he said. "Even I wouldn't have recognised that laugh as yours."
«Comrade, vous vous êtes surpassé! », dit-il. «Même moi, je n'aurais pas reconnu votre rire.»
Today we present the most beautiful episodes of' year; You can refresh your memory with those of 2013 and of the 2014, but among fantasy battles, unexpected deaths and surreal atmospheres on 2015 you really outdid!
Aujourd'hui, nous présentons les plus beaux épisodes de' année; Vous pouvez actualiser votre mémoire avec ceux de 2013 et de la 2014, mais parmi les batailles fantastiques, décès inattendus et atmosphères surréalistes sur 2015 vous vraiment surpassé!
Your boss outdid himself today.
Ton patron s'est surpassé aujourd'hui.
You outdid me long ago. I know that.
Il y a longtemps que tu m'as dépassée, je le sais.
The artist definitely outdid his self.
L'artiste s'est manifestement fait plaisir.
Pharaoh outdid even Joseph in offering assistance to the family.
Le pharaon alla même plus loin que Joseph dans l'assistance offerte à sa famille.
The royal Baker really outdid himself.
Le boulanger royal 'est vraiment dépassé.
This year, she outdid herself.
Cette année, elle s'est dépassée.
They all outdid men at their own game and had little time for what came to be called feminism.
Toutes trois ont surpassé les hommes sur leur terrain et n'ont guère eu de temps à consacrer à ce que l'on appelle maintenant le féminisme.
Although he personally thought of himself as a liberal, he outdid even the most ardent Tory in his devotion to Britain.
Même s'il se considérait personnellement comme un libéral, il surpassait dans sa dévotion à la Grande-Bretagne, le plus ardent des tories.
Green technology outdid information technology and biotechnology and became the preferred sector for investment in 2009.
La technologie verte a devancé les technologies de l'information et la biotechnologie, et elle est devenue le secteur de choix pour les investissements en 2009.
I remember the young man who wanted to be Achilles... and then outdid him.
Je me souviens du jeune homme qui voulait être Achille puis qui le surpassa.
I knew your Luka was a great man, Jadran, but this time he outdid himself.
Je savais que votre Luka était un grand homme, Mme Jadranka, mais cette fois c'est prouvé.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 72. Exacts: 72. Temps écoulé: 94 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo