S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "outgrow" en français

dépasser
grandissent
surmontent
supplantera
trop grand
And fortunately his musical education helped him quite soon to outgrow popular music, to which a lot of Roma musicians on the Balkans are confined.
Et heureusement son éducation musicale l'a bientôt fait dépasser la musique populaire à laquelle beaucoup de musiciens Roma aux Balkans se limitent.
In this way there is in general no surplus capital in Bauer's 'mechanism' which could outgrow his 'limit'.
Ainsi, dans l'ensemble il n'existe pas dans le « mécanisme » de Bauer de capital excédentaire susceptible de dépasser sa « limite ».
In addition, many children who outgrow the symptoms of atopic dermatitis go on to develop hay fever or asthma.
En outre, beaucoup d'enfants qui grandissent les symptômes de la dermatite atopique continuent à développer le rhume des foins ou d'asthme.
Despite the messages of contemporary culture, men don't outgrow the need for affection.
Malgré les messages données par la culture contemporaine, les hommes ne grandissent pas du besoin d'affection.
Most children outgrow the seizures, and electrical brain activity on the EEG usually returns to normal by age 15.
La plupart des enfants surmontent les crises, et l'activité électrique du cerveau sur l'EEG revient à la normale selon l'âge 15.
Baby and children's items are popular at garage sales because children outgrow things quickly.
Puisque les enfants grandissent rapidement, il est fréquent de trouver des articles pour bébés et enfants lors des ventes de garage.
The company focus since the start has been on growth and the future goals remain to constantly outgrow the market as well as reaching and maintaining an EBITDA margin exceeding 15 percent.
L'objectif de l'entreprise depuis le début a été la croissance. Les objectifs futurs restent de dépasser sans cesse le marché et d'atteindre et maintenir une marge brute d'exploitation EBITDA de plus de 15 pour cent.
At the same time, people are living longer, so that in a generation the number of elderly dependents in some countries will outgrow that of the young.
Et comme la durée de vie augmente, dans une génération, le nombre de personnes âgées dépendantes va dépasser celui des jeunes.
I outgrow my clothes every four months.
Il doit changer mes vêtements tous les 4 mois.
Lovers are a pastime one tends to outgrow.
Les amants sont un passe-temps dont on a tendance à se lasser.
Although some children may eventually outgrow eczema, about 80% will have dry, irritable skin their whole lives.
Bien que certains enfants finissent par se débarrasser de leur eczéma, environ 80 % d'entre eux auront une sécheresse et une irritabilité cutanées pendant toute leur vie.
Sometimes you outgrow the people you love.
Parfois... Tu dépasses les gens que tu aimes.
Sometimes you outgrow the people you love.
Parfois lorsqu'on grandit, on s'éloigne des gens qu'on aime.
It's hard when you outgrow your friends.
C'est dur quand vous grandissez plus vite que vos amis.
These Wasps, they outgrow people.
C'est typique de ces gens-là.
Of course, they outgrow it eventually.
Bien sûr, ils finissent par s'en lasser.
This conscience of yours, you will outgrow it.
Cette conscience des tiens, ça te passera.
That one day I might outgrow all this.
Qu'un jour, je me lasserais de tout ça.
The industry would undoubtedly outgrow existing trading blocks.
Il dépasserait certainement les blocs commerciaux existants.
It turns out they never outgrow it.
Mais apparemment ils ne grandissent pas forcement.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 177. Exacts: 177. Temps écoulé: 127 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo