S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "overbid" en français

surenchère
surenchérir
any conflict follows a logical dynamic of overbid;
tout conflit suit une dynamique logique de surenchère:
The 2002 edition won't have the european dimension of the zeligConf'. It takes place in a time of overbid and so-called security "emergency".
L'édition 2002 n'aura pas la dimension européenne de la zeligConf', et, pour cause de surenchère et d'"urgence" sécuritaire, se place sous de sombres auspices.
I mean, there was no reason for him to overbid on the prince regent ring.
Il n'avait aucune raison de surenchérir sur le sceau.
On A side, longplayer "What Happened" introduces a stirring minimal rhythm under an overbid of bleepy sounds including some bizarre lyrics. "Thunderthigs" goes on a similar register, evolving however into darker and unrestrained landscapes.
En face A, le longplayer "What Happened" introduit une rythmique minimale entraînante sous une surenchère de sonorités bleepy incluant d'étranges lyrics. "Thunderthigs" en face B poursuit dans un registre similaire, s'orientant toutefois vers des contrées plus dark et destructurées.
Feeling of being unique is common; Everyone as a relational system with his facilities of communication and his dynamics of overbid (addition, withdrawal...);
chaque personne est un système relationnel, avec ses facilités de communication, sa dynamique de surenchère (rajout, répétition (litanie), retrait...)
The emotionalization pushes people to justify themselves, to argue, explain, legitimate their attitudes and behaviors, without being able to exit from the mechanism, but on the contrary to continue into the overbid. Also to Read
L'émotionalisation pousse les personnes à se justifier, à argumenter, à expliquer, à légitimer leurs attitudes et comportements, sans pouvoir sortir du mécanisme, au contraire, en poursuivant dans la surenchère.
The overbid in a conflict always consists to add more of what is already done a lot, to block in order to make neither more nor less than usual, to withdraw always more of what is already done few.
La surenchère dans un conflit consiste à en rajouter de ce qu'on fait déjà beaucoup habituellement, à bloquer pour ne faire ni plus ni moins que d'habitude, à retirer de ce que l'on fait peu.
[edit] Overbid and Exponentiality in Conflicts
Surenchère et exponentialité dans les conflits
He's tired and he overbid.
Il est exténué et il a surenchéri.
To finish the allegations, Mason offers T.J. to buy back The Lair. Gina and Bunny arrive and overbid.
Pour en finir avec ses poursuites, Mason propose à T.J. de lui racheter La Tanière. Gina et Bunny arrivent et surenchérissent.
ACT and CLT-UFA considered, moreover, that the Commission should not reach the conclusion that there is insufficient evidence of overpayment of football rights on the basis of one example where a commercial operator may have overbid.
L'ACT et CLT-UFA ont, en outre, estimé que la Commission ne devrait pas conclure à une insuffisance de preuves de paiement excessif pour les droits du football sur la base d'un seul exemple où un opérateur commercial pourrait avoir surenchéri.
I felt more responsible. I thought before that only the other could do something, that he only could put an end to this overbid... I felt powerless, guilty and incapable to do something. I accused the other...
Je me suis sentie plus actrice. Je pensais que seul l'autre pouvait faire quelque chose. Je pensais que seul lui pouvait mettre un terme à cette surenchère tandis que quand je croyais que c'était que l'autre, je me sentais impuissante.
<- Overbid Jump to: navigation, search
Aller à : Navigation, rechercher Fichier
That's why that guy overbid so much.
D'où son enchère excessive.
I do not overbid.
Je ne relance pas.
I do not overbid.
Je ne surmise pas.
I was always overbid.
On couvre toujours mes enchères.
an increase in interest rates, the overnight market rate would rise to the expected level, i.e. above the fixed rate applied in the MRO. 11 Then, banks would have a particularly strong incentive to get funds through the MRO, and would thus overbid.
Effectivement, dans un contexte où les anticipations d'une hausse imminente des taux d'intérêt étaient fortes, le taux du marché au jour le jour augmentait jusqu'au niveau anticipé, pour se situer à des niveaux supérieurs au taux fixe des appels d'offres 11.
In a variable rate tender, by contrast, banks have no incentive to overbid, since they would have to pay a higher price if they wanted to obtain more liquidity.
Dans le cas d'un appel d'offres a taux variable, en revanche, les « "' banques, qui auraient a payer un prix plus eleve pour obtenir des liquidites" «' supplementaires, ne sont pas incitees a presenter des soumissions excessives.
Professional mediators are trained for this. ==Overbid and Exponentiality in Conflicts== The conflict grows in an exponentiality shape, by a dynamic of [[overbid]].
Et c'est ce que nous travaillons en [[:Catégorie:Formation Médiateurs Associés|formation]]. ==Surenchère et exponentialité dans les conflits== Le conflit s'alimente d'une forme d'exponentialité.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 205. Exacts: 23. Temps écoulé: 162 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo