S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: overcome with
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "overcome" en français

Suggestions

Of course, all countries eventually overcome crises.
Bien sûr, tous les pays finissent toujours par surmonter les crises.
To overcome these problems, gender-specific measures are needed.
Des mesures spécifiques sont nécessaires pour les aider à surmonter ces difficultés.
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
Nous devons nous efforcer de vaincre et de transcender les polarisations improductives.
Educational systems tend to exacerbate rather than overcome inequality.
Les systèmes éducatifs ont tendance à exacerber les inégalités au lieu de les surmonter.
The personal data center system provides components to overcome these differences.
Le système de centre de données personnel procure des composants permettant de surmonter ces différences.
I) to overcome difficult prosthetic paralleling situations.
I) pour surmonter les problèmes de parallélisme de la prothèse.
Cattlemen had to overcome many barriers to continue ranching.
Les gardiens de troupeaux ont dû surmonter bien des obstacles pour pouvoir continuer à faire de l'élevage.
Policy intervention can also help to overcome coordination problems.
Les pouvoirs publics peuvent aussi aider à surmonter les problèmes de coordination.
The Group sees four obstacles to overcome.
Le Groupe estime qu'il y a quatre obstacles à surmonter.
The study includes recommendations to overcome the main obstacles.
La présente étude comporte des recommandations pour surmonter les principaux obstacles.
We will need considerable assistance to overcome the current crisis.
Nous aurons besoin d'une aide considérable pour surmonter la crise actuelle.
Experts suggested that improved coordination would help overcome problems of fragmentation.
Les experts ont estimé que l'amélioration de la coordination aiderait à surmonter les problèmes de dispersion des efforts.
Efforts to overcome this challenge are still ongoing.
Nous continuons de déployer des efforts pour surmonter ce problème.
You need time to overcome your phobia.
Il te faudra du temps pour surmonter ta phobie.
Contractual translation has been sought to overcome these problems.
On a fait appel à la traduction contractuelle pour surmonter ces problèmes.
Rescuing Africa requires concerted international efforts to overcome its difficulties.
Le sauvetage de l'Afrique exige des efforts internationaux concertés pour surmonter ses difficultés.
Regional and subregional integration can also help overcome single-country handicaps in economic activities.
L'intégration régionale et sous-régionale peut également contribuer à vaincre les handicaps nationaux qui nuisent aux activités économiques.
Its legacies are not easily overcome in post-apartheid South Africa.
Son héritage n'est pas des plus faciles à surmonter dans l'Afrique du Sud d'aujourd'hui.
Their purpose is to facilitate political settlements and overcome violence.
Leur objectif est de faciliter des règlements politiques et de surmonter la violence.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 33512. Exacts: 33512. Temps écoulé: 506 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo