S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "overpriced" en français

hors de prix
trop cher
surévalué
excessivement cher
gonflé
surtaxé
surfacturé
hors-de-prix
chères
qui casque
surévaluée
trop élevé

Suggestions

An overpriced apartment and Chinese take-out.
Appartement hors de prix, plats chinois à emporter.
Grandpa wouldn't want something showy and overpriced.
Grand-père ne voudrait pas quelque chose de voyant et hors de prix.
Sometimes overpriced They write letters to eachother.
Parfois trop cher Ils écrivent des lettres à eachother.
They overpriced landed parachute troups near the capital.
Ils ont atterri trop cher troupes de parachutistes près de la capitale.
Some overpriced suit from the Upper East.
Certaines hors de prix costume de l'Upper East.
Your palate has been ruined by years of overpriced franchise coffee.
Votre palais a été ruiné par des années de café hors de prix.
She was buying all these overpriced impractical things just because they were more expensive.
Elle achetait toutes ces choses pas pratiques et hors de prix juste parce qu'elles sont plus chères.
Land at present overpriced, stop.
Terrains actuellement hors de prix. Stop.
He's in an overpriced rosewood box... that's headed six feet downtown.
Il est dans une caisse en bois de rose hors de prix... qui va finir six pieds sous terre.
Because taxpayers like me subsidize massively overpriced cancer drugs so that doctors can buy their wives new faces.
Parce que les contribuables comme moi subventionnent massivement trop cher médicaments contre le cancer afin que les médecins peuvent acheter leurs épouses nouveaux visages.
They sell them overpriced and expired medication...
En leur vendant des médicaments dépassés, et hors de prix...
It's an overpriced wooden box.
C'est une boîte en bois hors de prix.
Daryl is just an overpriced suit with a one-hit wonder.
Daryl n'est qu'un costume trop cher avec un hit miracle.
You're that thief who sold me an overpriced mattress three months ago.
Tu es le voleur qui m'a vendu un matelas trop cher il y a trois mois.
I mean... it's overpriced, honestly.
Sérieux... C'est trop cher, franchement.
And half a bottle of massively overpriced wine.
Et la moitié d'une bouteille de vin hors de prix.
These are the ridiculously overpriced snuggly slippers I wanted.
C'est les pantoufles toutes douces hors de prix que je voulais.
I went into a little shop that specialized in charming, overpriced Bric-a-brac.
J'entrai dans un petit magasin qui se spécialisait dans du bric-à-brac charmant et trop cher.
In fact... this game is really overpriced.
En fait... ce jeu est vraiment hors de prix.
Hint: not in the extremely overpriced savings market shopping, but there where all the locals buy.
Astuce : pas dans les économies très trop cher marché commercial, mais il n'y où tous les habitants de l'achètent.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 395. Exacts: 395. Temps écoulé: 82 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo