S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pal around" en français

copiner
être potes
être ami
frayer
trainer
Did she arrive in Neptune hoping to pal around with Bonnie?
Est-elle venue à Neptune pour copiner avec Bonnie ?
We've got to go pal around!
Y faut qu'on aille copiner!
You know, I'd love to just pal around and talk about the past - really, I would - but I'm actually trying to move on with my life right now.
J'aimerais bien copiner et parler du passé, mais j'essaie de tourner la page, en ce moment.
They loves to pal around. That's why you gets two.
Ils adorent être ensemble, c'est pour ça que tu en as deux.
Ralph asked me to pal around with you in Ireland.
Ralph m'a demandé de devenir amis avec toi en Irlande.
Someone to pal around with at the hospital.
Quelqu'un avec qui s'amuser à l'hôpital.
Let me tell you, Ernie, without you in there to pal around with the last six months were sheer hell.
Je vais te dire, sans un pote comme toi, les six derniers mois ont été l'enfer.
But you can pal around with a hagfish?
Mais tu peux trainer avec une myxine ?
Why would I wanna pal around with you?
Pourquoi je voudrais trainer avec toi?
Look, all the kids here talk about are their houses in Aspen and Hong Kong, and what famous people they pal around with.
Écoutez, tous les enfants ici parle de leurs maisons à Aspen et à Hong Kong, et le gens célèbre avec qui ils trainent.
As if you're gonna have all this free time to pal around with her.
Comme si tu allais avoir tout ce temps libre pour aller lui faire coucou.
You'll have a whole gang to pal around with, we could put cots in the basement.
T'aurais toute une bande avec qui t'amuser, on mettrait des lits de camps dans le sous-sol.
You pal around with someone long enough... you forget he's the bad guy.
Tu traînes avec lui depuis un moment, tu oublies que c'est lui le méchant.
Oh, how can you pal around with me and still stay so dumb?
Comment peux-tu être si bête, avec tout ce que je t'apprends !
Why don't I just pal around with you guys for a while?
Si je restais traîner un peu avec vous, les amis ?
Jackie, you ever pal around with a fellow named Billy Nolan?
Jackie, est-ce que tu connais un certain Billy Nolan ?
James Ryan? Hey, Joe, doesn't, uh, Michaelson pal around with a Ryan from "C" Company?
Hé, Joe, Michaelson, il était copain avec un Ryan de la Compagnie "C" ?
Any chance you could use a date, in a just friends sorta way to pal around with?
Une chance que tu puisses avoir besoin d'un rencard avec une simple amie avec qui traîner?
Pal around with him in Ireland.
Fais ami-ami avec lui en Irlande.
We pal around with him.
On fait comme si on était amis.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 27. Exacts: 27. Temps écoulé: 70 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo