S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "plead for" en français

implorer
plaider en faveur de
plaider pour
plaide en faveur
supplier pour
demander de
préconisons
réclamons

Suggestions

In many cases, all the defence counsel can do is plead for clemency.
Dans de nombreux cas, l'avocat de la défense se voit réduit à implorer la clémence.
Only to plead for your return, sir.
Seulement pour plaider en faveur de votre retour, monsieur.
Conversely, these numbers should plead for preserving and promoting European agricultural activities.
Des chiffres qui à l'inverse devraient plaider en faveur de la préservation et de la promotion de l'agriculture européenne.
I promised to plead for her release.
J'ai promis de plaider pour sa libération.
I'm here to plead for our company.
Je viens plaider pour notre entreprise.
Go to Europe and plead for your nation.
Aller en Europe et de plaider pour votre nation.
That will enable you to plead for the suspension of the tax collection.
Ce qui vous permettra de plaider pour la suspension définitive du recouvrement.
We come to plead for our friend Jason.
Nous venons plaider pour notre ami Jason.
So you can plead for this.
Afin que vous puissiez plaider pour ceci.
I can get an audience with the Ash and plead for help.
Je peux avoir une audience avec le Frêne et plaider pour vous.
I'd like to plead for solidarity.
J'aimerais plaider pour la solidarité.
I came here to plead for peace, and not to take the place of your General.
Je suis venu plaider pour la paix, pas remplacer votre général.
I would plead for one of mighty consequence, with all the wisdom and stagecraft necessary to the task.
Je voudrais plaider pour une conséquence importante, avec toute la sagesse et la mise en scène nécessaire à la tâche.
We plead for lifestyle changes and strict tobacco regulation.
Nous demandons que les styles de vie changent et que le tabac soit strictement réglementé.
We can all plead for disarmament around the world.
Nous pouvons tous plaider en faveur du désarmement dans le monde.
Some employers plead for tax reductions.
Certains employeurs sont en faveur de réductions fiscales.
MEPs plead for more funding to fight HIV/AIDS
Les députés veulent plus de fonds pour lutter contre le sida
We attach great importance to the strict compliance with the NPT and plead for its universality.
Nous attachons beaucoup d'importance au strict respect du TNP et plaidons pour son universalité.
Typically, women have been forced to plead for inclusion from the sidelines of donor conferences.
Les femmes n'ont généralement d'autre choix que de tenter d'intervenir en marge des conférences de donateurs.
I won't plead for my own life.
Je ne vous implorerai pas, ma vie étant insignifiante à vos yeux.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 370. Exacts: 370. Temps écoulé: 418 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo