S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pulled it off" en français

as réussi
a réussi son coup
l'a arrachée
s'en est sortis
l'a enlevé de
l'ai retirée
avez réussi
a marché
l'ai retiré
Okay, looks like Mike pulled it off.
OK, on dirait que Mike a réussi son coup.
But no one's pulled it off.
Mais pas un n'a réussi son coup.
They pulled it off like circus performers.
Ils ont fait ça comme des pros.
EPA pulled it off the market two years ago.
L'EPA l'a retirée du marché il y a deux ans.
Look, the funeral's almost over, we basically pulled it off.
Les funérailles sont quasiment finies, on a complétement réussi.
Looks like we pulled it off.
On a réussi, on dirait.
I see how you pulled it off.
Je comprends que tu l'ai fait.
Nobody believes they pulled it off.
Personne ne croit qu'ils ont réussi.
I almost pulled it off tonight.
J'avais presque réussi ce soir.
Only, I pulled it off Jimmy Philbrook's molars.
Seulement que je l'ai sortie des molaires de Jimmy Philbrook.
Sonny Weaver Jr. pulled it off.
Sonny Weaver Jr. A réussi le coup.
They pulled it off in India last month.
Ils l'ont pratiqué en Inde il y a un mois.
I really think I pulled it off.
Là, je crois que c'est réussi.
The current must have pulled it off the body.
Le courant a dû la retirer du corps.
At least we pulled it off.
Au moins, on s'en est sortis.
I don't know how we pulled it off.
I never did catch how you pulled it off.
Je n'ai pas saisi comment vous l'avez neutralisé.
You really pulled it off, Bryson.
Tu t'en es bien tiré, Bryson.
Claims he pulled it off the satellite dish at two in the morning.
Il dit qu'il a intercepté ça par l'antenne parabolique à 2 h du matin.
I pulled it off the Internet.
Je l'ai trouvé sur internet.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 300. Exacts: 300. Temps écoulé: 167 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo