S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pump out" en français

pomper
vidanger
assécher
pompage vers l'extérieur
Then I want you back down to start to pump out.
Ensuite je veux que vous redescendiez pour commencer à pomper.
We have 200 tons of acid to pump out.
Il nous reste 200 tonnes d'acide à pomper.
Two portable pumps were used to pump out the compartments.
Deux pompes portatives servent à vidanger les compartiments.
On 19March 1995, the vessel experienced flooding problems off Banks Island, B.C., and additional pumps had to be placed on board to pump out the water.
Le 19mars 1995, le navire a connu d'autres problèmes d'envahissement au large de l'île Banks (C.-B.) et on a ajouté des pompes à bord pour assécher les fonds.
You use this lever right here to pump out the poison.
Tu utilises ce levier droit la pour pomper le poison.
Cost too much to pump out.
C'était trop cher à pomper.
By my calculations, the sinkhole is spreading too fast for us to pump out the chemicals before the silo falls in.
Selon mes calculs, le gouffre s'élargit trop vite pour pomper les produits chimiques avant que le silo ne tombe.
Well, the first thing we do is bring someone in to pump out all the water.
Bon, la première chose à faire et de prendre quelqu'un pour pomper toute l'eau.
That's how they put tube s down people's throats when they have to pump out their stomachs if they've swallowed poison or sleeping pills.
On met un tube dans la gorge pour pomper l'estomac d'une personne ayant avalé du poison ou des somnifères.
One effect of this exemption was that an alternative, unsafe system to pump out the engine-room bilges had developed aboard the vessel.
À la suite de cette exemption, un autre système a été mis en place pour pomper les eaux de cale de la salle des machines. Ce système était dangereux.
After being assisted back into his cockpit by the remaining members of his group, he started to pump out the pod.
Après que les autres membres du groupe eurent aidé le kayakiste à réintégrer son cockpit, il a commencé à pomper l'eau du pod.
It is a beta-blocker. It works by interfering with certain body chemicals, which cause the heart to beat with less force and pump out less blood.
Le Bisoprolol est un bêta-bloquant. Il agit en interférant avec certains produits chimiques du corps, ce qui amène le coeur à battre avec moins de force et à pomper moins de sang.
A pump was installed in the forward tunnel to pump out the water from the shelter deck during fish-processing operations.
Une pompe a été installée dans le tunnel avant pour pomper l'eau du pont-abri pendant les opérations de traitement du poisson.
I guess we'll have to pump out all the water and check.
On va devoir pomper toute l'eau. C'est bien ça ?
Reciprocating a piston rod (5) projecting from the pump body causes a piston in the pump body to operate to pump out liquid.
Le déplacement en va-et-vient d'une tige de piston (5) qui fait saillie à partir du corps de pompe force un piston dans le corps de pompe à fonctionner pour pomper un liquide.
In a case of amoxicillin overdose, the doctor may prescribe some other medicines to control the side effects, or insert a tube into the stomach to pump out the excess dose.
Dans un cas de surdosage d'amoxicilline, le médecin peut prescrire d'autres médicaments pour contrôler les effets secondaires, ou insérer un tube dans l'estomac pour pomper la dose excessive.
If I then, in Vigo, you pump out, you is not obliged to...
Si je puis, à Vigo, vous pomper, vous est pas obligé de...
But seriously, this thing's going to pump out a ton of hawking radiation.
Mais sérieusement, cette chose va générer une tonne de radiations Hawking.
Those towers pump out a steady signal like a waterfall.
Ces tours émettent un signal continu comme une cascade.
Keys to the gas pump out back.
Celles de la pompe à essence.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 148. Exacts: 148. Temps écoulé: 349 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo