S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "reallocate" en français

Opportunities to reallocate funds internally have already been maximized.
Les possibilités de réaffecter des fonds à l'interne ont déjà été maximisées.
The public sector cannot reallocate funds.
Le secteur public ne peut réaffecter les fonds.
Only the European Union has the right to reallocate them.
Seule l 'Union européenne a le droit de les réattribuer.
A video encoding (100) and decoding (200) system that can reallocate arithmetically coded symbols to reduce buffering requirements is disclosed.
L'invention concerne un système de codage (100) et de décodage (200) vidéo qui peut réattribuer de manière arithmétique des symboles codés pour diminuer les besoins de mise en mémoire tampon.
Upon occurrence of violation events, instructions for the processors serving respective lines to reallocate quota are sent selectively.
Lorsque de tels événements de violation se produisent, des instructions commandant de réallouer un quota sont transmises de façon sélective aux processeurs qui desservent des lignes respectives.
We need to reallocate this money to humanitarian assistance.
Nous devons faire en sorte de réallouer ces sommes vers l'aide humanitaire.
When surpluses began to accumulate, the pressure to reallocate resources lessened.
Lorsque les excédents ont commencé à s'accumuler, la pression exercée pour réaffecter les ressources s'est relâchée.
We have therefore tried to reallocate them indirectly.
C'est pourquoi le Gosstat s'est employé à les réaffecter indirectement.
Speakers urged Governments to reallocate military expenditures for development and peaceful purposes.
Les intervenants ont invité les gouvernements à réaffecter des dépenses militaires aux fins du développement et d'activités pacifiques.
All these pressures further limit the Department's flexibility to reallocate funding to achieve expected results.
Toutes ces pressions limitent davantage la souplesse dont dispose le Ministère pour réaffecter des fonds en vue d'atteindre les résultats escomptés.
The proposal to reallocate funds to each GSC was not seen as a true collaborative initiative.
La demande de réaffecter des fonds à chaque CSS n'a pas été considérée comme une initiative de collaboration réelle.
Explain your plan to either reallocate the responsibilities or hire a replacement for the individual.
Expliquez votre intention de réaffecter les tâches de l'employé congédié ou d'embaucher quelqu'un pour le remplacer.
Subject: Canadian Government decision to reallocate UNRWA funding
Objet: Décision du gouvernement canadien de réaffecter les fonds de l'UNRWA
Amending the Decision No 1672/2006/EC is needed to reallocate part of the Progress budget for the European microfinance facility.
Il est nécessaire de modifier la décision nº 1672/2006/CE afin de réaffecter une partie du budget du programme Progress à l'instrument européen de microfinancement.
The proposal is to reallocate EUR 100 million for the facility.
La proposition consiste à réaffecter 100000000 EUR à l'instrument.
to reallocate the global military expenses to enable social justice;
Réaffecter les dépenses militaires mondiales à la cause de la justice sociale;
A fundamental question that is not well answered is how the agency should reallocate its resources in order to address emerging relevance and quality gaps.
Une question fondamentale à laquelle on n'a pas encore répondu a trait à la façon dont Statistique Canada devrait réaffecter ses ressources pour répondre aux nouvelles lacunes en matière de pertinence et de décalage de qualité.
Instead, he hoped to reallocate some resources with a view to strengthening operational activities.
Il souhaite, en revanche, réaffecter certaines ressources au renforcement des activités opérationnelles.
To reallocate the kidney to a different recipient...
Pour réaffecter le rein à un destinataire différent...
Reinforcing the Commission's power of sanctions to arbitrarily reallocate resources is not in the spirit of decentralization and subsidiarity.
Un renforcement du pouvoir de sanction de la Commission, qui lui permet de réaffecter arbitrairement des ressources, serait contraire à l'esprit de décentralisation et de subsidiarité.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 811. Exacts: 811. Temps écoulé: 109 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo