S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "reconsidering" en français

reconsidérer réexaminer revoir
réexamine
réexamen
reconsidère
repenser
reconsidérant
repensant
réexaminant
He seems to be reconsidering his actions.
Il a l'air de reconsidérer ses actions.
Ultimately, adaptation means reconsidering where and how we live now and in the future.
En fin de compte, l'adaptation signifie reconsidérer le lieu et la façon dont nous vivons aujourd'hui et à l'avenir.
The ECB recommends reconsidering the conditions under which solo consolidation may be applied.
La BCE recommande de réexaminer les conditions dans lesquelles la consolidation solo peut être appliquée.
The public authorities have considerable possibilities of reconsidering their decisions.
Les autorités publiques ont de nombreuses possibilités de réexaminer leurs décisions.
Detail the process for establishing a review panel tasked with reconsidering major decisions.
Précise le processus de constitution des commissions d'examen chargées de revoir les décisions importantes.
RECOMMENDATION There is value in reconsidering the approach to communication with the general public.
RECOMMANDATION Il conviendrait de revoir la démarche en matière de communication avec le grand public.
The Chamber is currently reconsidering its judicial calendar in consultation with the parties.
La Chambre a entrepris de revoir son calendrier judiciaire, en consultation avec les parties à l'affaire.
There is value in reconsidering the approach to communication with the general public.
Il conviendrait de revoir la démarche en matière de communication avec le grand public.
What you have said would justify reconsidering the issue of economic governance.
Ce que vous avez dit justifierait de revoir la question de la gouvernance économique.
Consequently, it has proposed reconsidering whether intervention systems should even exist.
Dès lors, elle propose de reconsidérer l'existence même des systèmes d'intervention.
I've heard Marko may have been reconsidering the sale.
J'ai entendu dire que Marko aurait pu reconsidérer la vente.
With the outbreak of the financial and economic crises, countries have begun reconsidering their policies.
Face aux crises financières et économiques, les pays ont commencé à revoir leurs politiques.
The Finnish Prime Minister had therefore decided to wait for the September 1999 elections before reconsidering the problem.
Le Premier Ministre finlandais a donc décidé d'attendre les élections de septembre 1999 pour réexaminer le problème.
The Commission might suggest reconsidering that document if they deemed it necessary.
La Commission pourrait suggérer de réexaminer ce document si elle le juge nécessaire.
Competent judicial mechanisms used for reconsidering expulsion and deportation orders
Mécanismes judiciaires compétents utilisés pour réexaminer les arrêtés de renvoi et d'expulsion
Nevertheless, it did not preclude the possibility of reconsidering its decision.
En tout état de cause, il n'exclut pas la possibilité de reconsidérer cette décision.
Improving the efficiency of tax collection requires reconsidering ineffective tax holidays, exemptions and waivers that disproportionally benefit better-off segments of society.
Pour améliorer l'efficacité du recouvrement de l'impôt, il faut revoir le système des exonérations, exemptions et dérogations fiscales qui s'avèrent inefficaces et profitent exagérément aux nantis.
Current problems with Debian Security have led Joey into reconsidering the situation.
Les problèmes actuels de la sécurité Debian ont obligé Joey à revoir la situation.
Only solution for Focal, reconsidering the very existence of the permanent magnet...
Seule solution pour Focal, reconsidérer l'existence même de l'aimant permanent.
Belgium did not consider it binding and had no intention of reconsidering its legislation on cloning.
La Belgique considère qu'elle n'a pas de valeur contraignante et n'envisage pas de revoir ses textes de loi sur le clonage.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 503. Exacts: 503. Temps écoulé: 111 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo