S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "reeking" en français

fumante
sentant mauvais
puant
empestant
empeste
qui empestait
fumant
sentant
How could it be otherwise? And what other event could the new generation of proletarian revolutionists learn from today if not from the fresh, still uncongealed experiences of the Chinese Revolution, still reeking with blood?
Et aujourd'hui, quels autres événements pourraient servir de leçon aux nouvelles générations de révolutionnaires prolétariens, sinon l'expérience, encore palpitante, encore fumante de sang, de la récente Révolution chinoise ?
I remember that he swayed his reeking pipe in the earnestness of his prayer, so that I was half tears and half smiles as I watched him.
Je me rappelle comme, dans la ferveur de sa prière, mon père balançait sa pipe fumante, ce qui me faisait sourire, tout en ayant une larme aux yeux.
Marius is out there... reeking of canine insolence, plotting our downfall.
Marius est dehors, puant l'insolence canine, complotant notre chute.
You mean humid, wet, and reeking of eucalyptus?
Vous voulez dire humide, mouillé, et puant l'eucalyptus?
I'm sorry to barge in here unannounced uninvited and reeking of hummus, but Will...
Désolé de débarquer sans prévenir, sans invitation et puant le houmous, mais...
I don't want to hang around all day on this reeking wharf.
Je ne veux pas passer la journée sur ce quai puant.
He lurched in here, reeking of soup and bourbon, went right up into your bedroom.
Il entre ici, puant la soupe et l'alcool... va dans votre chambre...
Ed came in a few minutes later... reeking of cheap perfume and whiskey.
Ed est rentré quelques minutes plus tard... puant le parfum bon marché et le whisky.
On nights when I came home reeking of bourbon, my wife would lock the bedroom door.
Les soirs où je rentrais en puant le bourbon, ma femme fermait la chambre à clé.
Blindfolds you... blindfolds you, drives you to a dark room, reeking of brimstone, cuts off a hunk of your leg, and then...
bandée les yeux vous a conduis dans une pièce sombre, puant le soufre, vous a coupée un morceau de la jambe, puis...
You came back inside reeking like you just guest-hosted The View.
Tu es revenu à l'intérieur puant comme si tu avais été l'invité de The View.
You think I don't notice you getting up halfway through every meal and coming back from the ladies' room light-headed and reeking of breath mints?
Tu crois que je ne fais pas attention ce lever au milieu de chaque repas et revenir des toilettes étourdie et puant la pastille à la menthe ?
Standing around here all day, reeking of popcorn and lollipops.
À tituber toute la journée, puant le ma'i's à éclater et les suçons.
Otherwise, you'll wind up reeking of his stench yourself.
Autrement, son infamie finira par rejaillir sur vous.
You're just reeking of feminine beauty.
Vous respirez la beauté toute féminine.
Abel Koontz, bloated and reeking from rotgut wine.
Abel Koontz, bouffi et puant le vin tord-boyaux.
Why are they steaming and reeking?
Pourquoi ils fument et puent comme ça?
I was reeking of mothballs for three days.
J'ai pué la naphtaline pendant 3 jours.
And here's his little granddaughter, reeking with cologne.
Sa petite-fille s'inonde d'eau de Cologne.
I'm just glad to get away from all those reeking bloodsuckers.
Tant que je m'éloigne de ces sales buveurs de sang...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 74. Exacts: 74. Temps écoulé: 114 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo