S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ride off" en français

galope
moyen de quitter
chevauchée
enfuient
disparaissez
Tell me before I ride off in the sunset There's one thing I never got clear
Dis-moi avant que je galope dans la nuit car je ne comprends plus
And I want a ride off this pile of...
Je cherche un moyen de quitter ce caillou.
Rex, I hope you found us a ride off this bucket!
Rex, vous avez trouvé un moyen de quitter cette fournaise ?
Some stories end with a ride off into the sunset.
Certaines histoires se terminent par une chevauchée vers le soleil couchant.
Dr Morgan is an hour's ride off!
Dr Morgan est à une heure de chevauchée!
Ordinarily, I'd let you guys ride off into the sunset together.
Normalement, je vous laisserais partir pour vivre heureux.
I ride off into the sunset.
Maintenant je vais me perdre à l'horizon.
Took a long car ride off a very short jetty.
Une longue virée en voiture, sur une jetée trop courte.
She made me beg a ride off another kid.
Elle m'a obligé à demander à une autre mère de m'emmener.
He managed to ride off a cliff whilst hawking.
Il a réussi à tomber d'une falaise alors qu'il chassait avec un aigle.
With any luck they'll ride off.
Avec un peu de chance, ils partiront.
He managed to ride off a cliff whilst hawking.
Il a réussi à monter hors une falaise tout en colportant.
I will not ride off and leave you.
Je ne partirai pas ni ne vous quitterai.
I'm content to ride off into the sunset.
Je suis heureux de partir vers le soleil couchant.
I just saw her ride off.
Je viens juste de la voir partir.
We saw you ride off with a crime suspect.
On vous a vu dessus avec le suspect d'un crime.
A dead rat's only talent... it smells bad enough to drive anyone who could afford another ride off the bus.
La seule aptitude d'un rat mort... c'est que ça sent suffisamment mauvais pour conduire quiconque pouvant rentrer autrement de sortir du bus.
I'm not about to ride off into the sunset And dump something this horrific On whoever gets my office next.
Je n'ai pas l'intention de partir au soleil couchant et laisser une chose aussi horrible à qui que ce soit qui reprendra mon bureau.
And now, Jim, you can ride off into the sunset, spend some quality time with your mom here.
Et maintenant, Jim, vous pouvez vous évader au soleil, passer du bon temps avec votre mère ici présente.
You can't just ride off on your own.
Tu ne peux pas partir tout seul.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 116. Exacts: 116. Temps écoulé: 171 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo