S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "ripping out" en français

arracher
avoir arraché
arrachant
éventrer
arrachait
But instead of ripping out her fake blonde hair...
Mais au lieu d'arracher ses cheveux blonds colorés...
I've been dreaming of ripping out your brain.
J'ai rêvé d'arracher ton cerveau
I got arrested for ripping out trees in the park.
J'ai été arrêtée pour avoir arraché les arbres au parc.
The Sanguinistas have turned Russell Edgington into some kind of hero for ripping out a man's spine on TV.
La Sanguinista a transformé Russel Edgington en une sorte de héros pour avoir arraché la colonne vertébrale d'un homme à la télé.
When she started ripping out people's hearts, I hid under the bodies of those who had already been killed.
Quand elle a commencé à arracher le coeur de ces personnes, je me suis caché sous les corps de ceux qui avaient déjà été assassiné.
Ravi took a video of me snoring, and I was on the verge of ripping out every follicle of his facial hair if he hadn't deleted it.
Ravi a pris une vidéo de moi en train de ronfler, et je suis sur le point d'arracher tous les poils de sa barbe s'il ne l'a pas supprimée.
Whose hair are you ripping out, then?
Mais toi, à qui tu va arracher les cheveux?
Why aren't they ripping out our eyeballs and eating our faces?
Pourquoi est-ce qu'ils ne sont pas en train de nous arracher les yeux et de nous dévorer le visage ?
And he does it Rumple-style, which is ripping out your heart and squeezing it in front of until you fall over dead, while your loved one watches.
Et il le fait à la façon de Rumple, qui est d'arracher de votre cœur et de le serrer jusqu'à votre mort, tandis que votre bien-aimé regarde.
I'll enjoy ripping out your soul and using your body to take the Monolith for myself!
Je vais adorer arracher ton âme et utiliser ton corps pour m'emparer du Monolithe !
Ripping out their hearts.
Leur arracher le cœur.
That's the vitamins ripping out the inside of your stomach.
C'est les vitamines qui t'explosent l'estomac.
Short of ripping out her heart, of course.
Sauf si on lui arrache le coeur, bien sûr.
While I'm ripping out the caps, I'm completely defenseless.
Pendant que j'arrache les triangles, je suis totalement sans défense.
But instead of ripping out her fake blonde hair...
Mais plutôt que de lui arracher sa tignasse de fausse blonde...
He's ripping out the gazebo with a crane.
Il enlève le gazebo avec une grue.
Mikael killed the witch by ripping out her heart.
Mikael a tué la sorcière en arrachant son coeur.
It was like my insides were ripping out.
C'est comme si je me déchirais de l'intérieur.
You're reading Gourmet Magazine and ripping out recipes.
Vous lisez Gourmet Magazine en enlevant les recettes.
But let's see how tough you are when we start ripping out his molars.
Tu te crois dure. quand on commencera à lui arracher les dents.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 71. Exacts: 71. Temps écoulé: 128 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo