S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "royally" en français

Under these conditions, it is royally inappropriate.
Dans ces conditions, jubiler, c'est royalement inapproprié.
It seems to me that taxpayers are being royally ripped off.
Il me semble que les contribuables se font royalement voler.
You've royally screwed this whole family.
Tu as royalement foutu cette famille en l'air.
He began treating me royally again, this time like a queen.
Il a commencé à me traiter à nouveau royalement, et cette fois comme une reine.
More "royally" than that, is not possible.
Plus "royalement" que ça, c'est impossible.
But does everyone 'royally' play?
Mais ils jouent "royalement"?
You're in a pretty good mood for someone who's royally f'ed.
Vous avez le moral pour quelqu'un de royalement b...
I always wanted you to live royally... and longed to keep you happy.
J'ai toujours voulu que tu vives royalement et j'aurai voulu te voir heureux.
I came yonder from a great supper: the prince your brother is royally entertained by Leonato: and I can give you intelligence of an intended marriage.
J'arrive ici d'un grand souper : Léonato traite royalement le prince votre frère, et je puis vous donner connaissance d'un mariage projeté.
Still, how royally miffed are you that you weren't even invited to the shower tonight?
Mais tu es royalement vexé là, tu n'es même pas invité à la fête de ce soir ?
And you are all being royally screwed over by these bureaucrats,... with their steak lunches, their fishing trips, their corporate jets and golden parachutes.
Et vous vous faites royalement mettre par ces bureaucrates, avec leurs déjeuners, leurs jets privés et leurs parachutes dorés !
I don't want them to think of me as the star of some trashy MTV show like "Unmarried and pregnant Princesses" or, I don't know, "Royally Screwed."
Je ne veux pas qu'elle me voit comme une sorte de star trash d'une émission de MTV comme "La Princesse enceinte mais pas mariée" ou, je ne sais pas, "royalement arnaqué".
We were all royally screwed.
On s'est royalement fait avoir.
He has entertained you royally...
Il t'a reçue royalement...
I messed things up royally.
J'ai royalement foiré les choses.
I used to get so annoyed writing that, I just started putting "royally f'ed" each time.
J'ai été si fatiguée d'écrire ça que j'ai commencé à mettre "royalement b[aisé]e"
And you, my friend, are royally...
Et toi, mon ami, tu es royalement dans la...
We've already royally P.O.'D half a dozen truckers.
On a déjà rendu fous une demi-douzaine de routiers.
His ending up dead screwed me royally.
Sa mort ne m'arrange pas du tout.
I thought it was messed up royally.
Je pensais qu'il était carrément foutu.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5278. Exacts: 81. Temps écoulé: 153 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo