S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "run about" en français

courir
coûter dans
couru à peu près

Suggestions

You don't have to run about or anything.
Pas besoin de courir, ni rien.
They can cavort round, run about, discover new things and simply be children.
Ici, ils peuvent se défouler, courir, faire des découvertes et être des enfants, tout simplement.
These things run about 1,500 bucks.
Cette chose doit coûter dans les 1500 dollars.
When you can run about as you used to, we shall make Jip race.
Quand tu pourras courir comme avant, tu feras la course avec Jip.
He was able to run about 50 yards before a massive loss of blood brought him down.
Il a pu courir 45 mètres avant une perte massive de sang qui l'a arrêté.
To Children zanjatno will extremely climb up on hydrochloric CѓCЋPЃB - to run about on dams, to get acquainted with primitive, but reliable and accident-free technology in which the sun and a rain are the main labour.
Les Enfants extraordinairement gravira amusant sur salin CѓCЋPЃB - courir selon les digues, faire connaissance avec primitif, mais la technologie sГ»re et sans accident, dans qui le soleil et la pluie sont une principale main-d'oeuvre.
the Pike perch - Quay. Except for July and August it is possible to run about or be engaged in a slalom quite pleasantly and safely.
la Sandre - le Quai. À l'exception de juillet et août on peut tout à fait agréablement et sans aucun danger courir ou s'occuper du slalom.
I don't know, something about milk They told us to run about
A propos de lait. On nous a fait courir.
It's hard, you know, life here is hectic, harried, you always have to see people, always have to run about - life doesn't have time to live, nothing has time to be.
C'est dur, tu sais, la vie ici est trépidante, harcelée, toujours voir des gens, toujours courir - la vie n'a pas le temps de vivre, rien n'a le temps d'être.
You run about everywhere on a farm.
Dans une ferme, on court partout.
The health care costs run about $117 billion a year.
Les soins médicaux coûtent environ 117 milliards par an.
I hear that you only run about 3%.
3% seulement des gens qui font la queue ou qui vous écoutent achètent vos livres.
Ma, I better take her home because the buses only run about one an hour.
Il se fait tard, il vaut mieux que je la ramène. Il n'y a plus beaucoup de bus.
Daily sales per clan run about 500,000 euros.
Le chiffre d'affaires par clan est d'environ 500000 euros par jour.
You must not run about like this.
Tu ne dois pas disparaître comme ça.
So I run about three stop signs.
Alors j'ai grillé trois stops.
The buses only run about one an hour.
Il n'y a plus beaucoup de bus. Bonsoir.
Please don't run about the room.
S'il te plaît, ne cours pas dans la pièce.
Her many little dogs run about in the garden every day.
Ses nombreux chiots courent le jardin tous les jours.
On November 23, a story was run about first nations and nationhood.
Le 23 novembre, un communiqué a paru sur les Premières nations et sur le concept de nation.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 106. Exacts: 106. Temps écoulé: 280 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo