S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "run deep" en français

sont profondes
sont profonds
sont profondément ancrées
sont très profondes
va loin
Méfie-toi de l'eau qui dort
The roots of Bangladeshi political polarization run deep.
Les causes de la polarisation politique au Bangladesh sont profondes.
The roots of poverty run deep, with no simple solution in sight.
Les racines de la pauvreté sont profondes, et il n'y a pas de solution simple en vue.
The ties joining Brazil and Africa run deep.
Les liens qui unissent le Brésil et l'Afrique sont profonds.
Canada's ties to the British monarchy run deep.
Les liens qui unissent le Canada et la monarchie britannique sont profonds.
Counsel contends that, contrary to the opinion of the Federal Court of Canada, tribal affiliations in Ghana run deep and are not extinguished by physical displacement.
Le conseil affirme que, contrairement à l'opinion de la Cour fédérale du Canada, les appartenances tribales au Ghana sont profondément ancrées et ne disparaissent pas avec l'éloignement physique.
Emotions run deep within our race.
Les émotions sont profondes chez notre race.
Your scars run deep, Jasper.
Tes cicatrices sont profondes, Jasper.
Careful, these pools run deep.
Attention, ces mares sont profondes.
The psychological wounds run deep and have infected new generations.
Les blessures psychologiques sont profondes et ont été transmises de génération en génération.
Well they say sibling rivalries run deep.
Les rivalités entre sœurs sont profondes.
They run deep, like the ones I've inflicted on Deb.
Elles sont profondes, comme celles que j'ai infligées à Deb.
While those wounds run deep, time has passed and we have healed a great deal.
Ces blessures sont profondes, mais le temps passe et elles ont beaucoup cicatrisé.
My colleague, as always, has made an eloquent speech, because her roots run deep in the community of Jonquière.
Comme toujours, ma collègue a fait un éloquent discours, parce que c'est une femme dont les racines sont profondes dans la communauté de Jonquière.
On the flood tide, the stronger currents run deep and conditions closer to well mixed are more likely to occur.
À la marée montante, les courants plus forts sont profonds et des conditions plus propices à un bon mélange se présenteront probablement.
The wounds caused by such acts run deep, and it is an urgent task to rebuild confidence and trust where these have been damaged.
Les blessures causées par de tels actes sont profondes, et la tâche de rétablir la confiance lorsqu'elle a été lésée est urgente.
The challenges that confront Mali run deep and are not susceptible to any easy solution.
Les problèmes auxquels se heurte le Mali sont profonds et ne sont pas susceptibles de solution facile.
Our wounds run deep, and I know many of you are afraid of what threats tomorrow may bring.
Nos plaies sont profondes, et je sais que beaucoup d'entre vous ont peur des menaces qui pourraient survenir demain.
The challenges that confront the Central African Republic run deep and are not given to easy solutions.
Les difficultés auxquelles se heurte la République centrafricaine sont profondes et ne se prêtent pas à des solutions faciles.
Yet "mother Suu" remains virtually silent, no doubt in part because the recognition of this people's plight would amount to political suicide in a country where racial prejudices run deep.
Pourtant, "Lady Suu (Dame Suu)" reste pratiquement silencieuse, sans doute en partie parce que la reconnaissance de la situation de ce peuple reviendrait à un suicide politique dans un pays où les préjugés raciaux sont profondes.
The linkages between nuclear weapons and women run deep.
Les rapports entre les armes nucléaires et les femmes ne sont pas nouveaux.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 157. Exacts: 157. Temps écoulé: 126 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo