S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "showdown" en français

In what should be a tremendous showdown.
Ce devrait être toute une confrontation.
My own region is fraught with dangers of a nuclear showdown.
Ma propre région connaît les dangers d'une confrontation nucléaire.
A showdown between two motley characters.
Une épreuve de force entre deux personnages très changeants.
They sought to turn the situation into a political showdown, aided and abetted by certain powerful countries.
Ils ont cherché à faire de la situation une épreuve de force politique, avec l'aide et la complicité de certains pays puissants.
This incursion threatened a dangerous military showdown between the armed forces of the two countries.
Cette incursion a failli déclencher un affrontement militaire dangereux entre les forces armées des deux pays.
That led to a showdown right here on the property.
Ce qui a conduit à un affrontement ici sur la propriété.
You ready for your first showdown?
Tu es prête pour ta première épreuve de force ?
Sir Christopher now guides us through the climactic showdown between Harmonica and Frank.
Sir Christopher nous parle de la confrontation entre l'Harmonica et Frank.
You don't look any worse for wear after your showdown with Vega.
Tu n'a pas l'air être pire pour l'usure après ta confrontation avec Vega.
You will now take on candice in a showdown.
Vous allez maintenant vous mesurer a Candice dans une épreuve de force.
Nobody else can defeat Sir Obiya in a showdown.
Personne d'autre ne peut vaincre le Seigneur Obiya dans une épreuve de force.
It's time for a showdown.
C'est l'heure de l'épreuve de force.
It's the final showdown, tray.
C'est la dernière confrontation, Tray.
Our showdown, while inevitable, is premature.
Notre épreuve de force, bien qu'inévitable, est prématurée
I saw this "Dirty Harry," and the end is really - a terrific showdown.
J'ai vu l'"Inspecteur Harry, "et la fin est vraiment... une épreuve de force terrible.
The showdown between the French government and Air France personnel continues
L'épreuve de force entre le gouvernement français et le personnel d'Air France se poursuit.
On October 21, the Petrograd Soviet provoked a showdown with Polkovnikov.
Le 21 octobre, le Soviet de Pétrograd provoqua une épreuve de force avec Polkovnikov.
Despite this showdown, these relationships deteriorate, for purely geopolitical reasons.
Malgré cette épreuve de force, ces liens se détériorent, pour des raisons purement géopolitiques.
It'll be a read showdown.
Ça va être une véritable épreuve de force.
The first free elections: showdown with unequal weapons
º Les premières élections libre: épreuve de force avec des armes inégales
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 733. Exacts: 733. Temps écoulé: 121 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo