S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "shrinking violet" en français

craintif
timide
He is notoriously shy, a shrinking violet.
Tout le monde sait qu'il est timide et craintif.
You told me to stop being a shrinking violet.
Je l'ai fait, tu m'as dit de pas être timide et de me mettre en avant.
But as you can see, this girl is a total shrinking violet.
Mais comme tu vois, elle est très timide.
So if you want to get there you can't be a shrinking violet.
Alors si tu veux y arriver, tu ne peux pas être timide.
I hate to tell you this, but you're no shrinking violet.
Je regrette de te dire ça, mais tu es loin d'être craintive.
As you know, this government is no shrinking violet when it comes to our commitment to supporting innovation.
Comme vous le savez, ce gouvernement ne recule pas devant son engagement d'appuyer l'innovation.
No one suspects that the Department of Finance is a shrinking violet when it comes to building bureaucratic mechanisms.
Personne ne soupçonne ce ministère d'être discret lorsqu'il est question d'établir des mécanismes bureaucratiques.
But this shrinking violet that you're becoming... that's not my daughter.
Mais cette petite fille timide que tu deviens, ce n'est pas ma fille.
You're not exactly a shrinking violet, are you?
Toi aussi ? Je ne te savais pas si coquine.
I'm no shrinking violet.
Moi-même, je ne suis pas une sainte.
A rose in bloom, a shrinking violet?
Rose épanouie, timide violette ?
Nobody respects A shrinking violet.
Personne ne respecte les timides.
Your lady is no shrinking violet when it comesto gamesmanship.
Ta copine n'est plus du tout timide quand il s'agit de gagner.
You'll all get to know me pretty soon, 'cause I don't have shrinking violet in my DNA.
Vous me connaîtrez vite, car je n'ai pas la langue dans ma poche.
Nobody ever called Roberta Stevens a shrinking violet.
Roberta n'était pas du genre sainte nitouche.
He is very proud of these Reform Alliance policies about a very small and shrinking federal government, a shrinking violet that is afraid to tackle the issues and problems of the day.
Il est très fier de ces politiques de l'Alliance réformiste au sujet d'un gouvernement fédéral de plus en plus petit, de plus en plus timide, qui craint de s'attaquer aux dossiers et aux problèmes.

Plus de résultats

But there are an awful lot of shrinking violets and wallflowers at this party.
Cependant, il y a un nombre incroyable de violettes et de giroflées qui sont en train de faner dans ce milieu.
"This is not a job for shrinking violets," he cautions.
« Ce n'est pas du travail pour les personnes timides, prévient-il.
The tags themselves cannot be shrinking violets, either; they have to be able to survive the impacts and rough and tumble that is an essential part of American Football.
Les puces elles-mêmes doivent être robustes, afi n de survivre aux impacts et aux chutes qui forment une partie essentielle du football américain.
Maybe it's me imagination, but this oasis of ours is shrinking like a blinking violet.
Je rêve ou notre oasis diminue comme peau de chagrin ?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 21. Exacts: 16. Temps écoulé: 149 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo