S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "slipped down" en français

a glissé
glissé vers le bas
glissé dans
They cleared the head completely... then the thing slipped down another foot.
Ils ont complètement dégagé l'ogive, et elle a glissé d'un autre mètre.
You spread your legs, the electric blue towel slipped down revealing your stinger.
Tu as écarté les jambes, la serviette bleu électrique a glissé: ton harnais est apparu. En érection.
Burning tire around the body probably slipped down from his throat.
Des pneus en feu autour de son corps ont probablement glissé vers le bas de sa gorge.
But now that you have started this sink-or-swim plan where he's on his own, he has slipped down to a three.
Mais maintenant que tu as commencé ce plan coule ou nage où il se débrouille seul, il a glissé vers le bas, il est à trois.
I was washing my hands and it just slipped down the drain.
Je me lavais les mains elle a glissé dans le siffon.
As your race slipped down into the Dark Ages what little Light that existed was suppressed, and individuals were kept quiet with the threat of death for speaking out.
Alors que votre race a glissé dans l'Age des Ténèbres, le peu de Lumière qui existait, a été supprimée, et les individus furent maintenus sous tutelle, menacés de mort s'ils parlaient.
The landslide was a typical translational rockslide in weathered shale and sandstone, a block of which slipped down along the bedding plane.
Le glissement était un mouvement de roche par translation typique de schiste et de grès, dont un bloc a glissé le long d'un plan de littage.
the shield is slipped down over the bus bar conduit tube to expose the bus bar end connector
le couvercle de protection est glissé vers le bas sur le tube de conduit de barre bus pour exposer le connecteur d'extrémité de barre bus
Another such modification is creating a one-movement opening design that as a sleeve (12) is slipped down the lid is pulled back to reveal the product.
Une autre telle modification est la création d'une conception d'ouverture en un seul mouvement tel que lorsqu'un manchon (12) est glissé vers le bas, le couvercle est tiré en arrière pour révéler le produit.
Every time, it seems to me, we have slipped down the slippery slope.
Chaque fois, il me semble que nous nous sommes laissés entraîner un peu plus sur une pente extrêmement dangereuse.
Maybe it slipped down the side of the couch.
Peut-être est-il tombé à côté du divan.
Apparently your friend slipped down into San Diego.
Apparemment, votre ami a fait une escapade à San Diego.
It just slipped down my throat, thanks.
Il vient de glisser dans ma gorge, merci.
In recent years, defending and promoting human rights has slipped down the EU agenda.
Ces dernières années, la défense et la promotion des droits de l'homme a reculé dans l'ordre du jour de l'UE.
To be honest, if anything, we'd slipped down the social ladder.
Pour être honnête, on est tombé de l'échelle sociale.
After that the car slipped down and got stuck in the tree.
La voiture a glissé en bas et sait coincer dans l'arbre.
All of a sudden, Meng accidentally broke the branch she was stepping on and her entire body slipped down instantly.
Tout à coup, Meng brisa accidentellement la branche sur laquelle elle marchait, et son corps tout entier glissa vers le bas instantanément.
Russia have already been subjected to that experience and have slipped down to #9.
Russia en a déjà fait l'expérience et est tombée au rang 9.
The group, in its quest for a financial ally, slipped down a rung.
Le groupe, en quête d'un allié capitalistique, recule d'une place.
From 2011 to 2013, the country slipped down six places in the Human Development Index.
Entre 2011 et 2013, le pays avait perdu six places au classement selon l'Indice de développement humain.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 63. Exacts: 63. Temps écoulé: 123 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo