That goes for you, too, smart-ass.
You know, you're a real smart-ass.
You do have a twist, smart-ass.
Now don't be a smart-ass.
And that means you, smart-ass.
Don't push me, smart-ass.
Joke all you want, smart-ass.
Well, you're a smart-ass with your mouth shut.
I think you're a rude, smart-ass hillbilly who...
Je pense que tu es un grossier, petit malin, un péquenaud qui...
[Sighs] Well, if it isn't detective smart-ass.
I hope it was worth it, smart-ass.
It was a woman, smart-ass.
This is not a real good time to play the smart-ass.
I know they're trash cans, smart-ass.
Call it what you want, smart-ass, but over the next several months...
Appelle ça comme tu veux, petit malin, mais dans les mois qui viennent...
Tell them some smart-ass is flying a jet plane around out here with no lights on.
Un gros malin vole en jet sans feux de navigation.
But don't be a smart-ass.
I'll tell you, Shelly's one smart-ass motherfucker.
Watch your mouth, you little smart-ass.
Surveille ton langage, petit malin.
Don't be such a smart-ass.
Ne fais pas tant le malin.