S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "spruce up" en français

embellir
faire tout beau
votre trente et
faire beau
raviver
enjoliver
rafraîchis
astiquer
I managed to spruce up your little Christmas party.
J'ai réussi à embellir votre petite fête de Noël.
Well, some garden gnomes might really spruce up this corner.
Quelques nains de jardin pourraient embellir cet espace.
Remember to spruce up a bit
Soyez sur votre trente et un.
Use it to spruce up the store.
Sers-t'en pour embellir le magasin.
Want to spruce up your links without adding background images?
Vous voulez embellir votre Liens sans ajouter de arrière-plan images?
I'm thinking about ways to spruce up the place - maybe even add a new coat of paint.
Je pense à plusieurs moyens pour embellir l'endroit... peut-être même mettre une nouvelle peinture.
For almost a year, fast-growing social networking app Path has offered iOS users lenses (photo filters) to spruce up the photos they share.
Pour près d'un an, croissance rapide Chemin sociale application de réseau a offert aux utilisateurs iOS lentilles (filtres photo) pour embellir les photos qu'ils partagent.
Such were his economic sacrifices for the Kingdom of Granada that his daughter had to spruce up the day of her wedding dresses and borrowed jewelry.
Tels étaient ses sacrifices économiques pour le royaume de Grenade que sa fille avait pour embellir le jour de ses robes de mariage et des bijoux empruntés.
If a person is actually looking for a one of a kind way for you to spruce up their natural hairstyles, the actual Mohawk is usually the very first place individuals turn.
Si une personne est jamais À la recherche d'une spÃcial pour vous À embellir leurs coiffures naturelles, le particulier Mohawk est en fait initiale au lieu de personnes activer.
"We're very pleased to receive this infrastructure funding, which will help us upgrade and spruce up this important community facility," said Surrey Mayor Dianne added that the City of Surrey is matching the federal funding.
« Nous sommes très heureux de recevoir ce financement visant l'infrastructure qui nous aidera à améliorer et à embellir ces importantes installations communautaires », a indiqué Dianne Watts, mairesse de Surrey.
You can really spruce up your clean tub and give it a new look and purpose with a new shower taps and showerhead.
Vous pouvez vraiment embellir votre spa propre et lui donner un nouveau look et le but avec un nouveau robinets de douche et pomme de douche.
There is a mistaken idea that a lot of money is all that is needed to spruce up a neighbourhood, but the truth is that personal service in time and effort is the only really effective agent, and it is the most rewarding.
On s'imagine à tort qu'il suffit de beaucoup d'argent pour embellir un quartier, mais à la vérité le seul moyen réellement efficace est l'apport personnel de temps et d'effort, et c'est aussi le plus enrichissant.
Then we'll have to spruce up the venue
Ensuite on devra embellir le lieu
You know, they really spruce up the apartment.
Ils font bien dans l'appartement.
I brought you a little something to spruce up the place.
Je vous ai amené quelque chose pour enjoliver l'endroit.
I thought maybe it might spruce up the place a bit.
J'ai pensé qu'il serait bon de dépoussiérer un peu l'endroit.
Q. I'm looking to spruce up my backyard with festive plants.
Q. Je cherche à enjoliver ma cour en y ajoutant des plantes d'allure festive.
So spruce up the place, get it open.
Alors rafraîchis l'endroit, fais-le ouvrir.
Mono speaker allows you to spruce up presentations with sound.
Le haut-parleur mono vous permet d'ajouter un effet sonore à vos présentations.
Well, go spruce up and meet him at Bistro Madison.
Rafraîchissez-vous et rejoignez-le au Bistro Madison.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 88. Exacts: 88. Temps écoulé: 220 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo