S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "swear out" en français

déposer
délivre
I want to swear out a murder complaint against the resident in charge of it.
Je veux déposer plainte pour meurtre contre le mèdecin de garde.
However, the officer must then promptly swear out a complaint before a judge or magistrate.
Mais il doit alors déposer sans tarder une plainte devant un juge ou un magistrate.
Since the state examiner is still here, as a stockholder of the Building and Loan, I'm going to swear out a warrant for your arrest.
Puisque l'inspecteur est encore là, et en tant qu'actionnaire de Construction Prêts, Je vais demander qu'on délivre un mandat contre vous.
Swear out a warrant for murder.
Délivre un mandat d'arrêt.
The witness has agreed to swear out a statement.
Le témoin a accepté de signé une déclaration.
It is possible to swear out a warrant to obtain information.
L'obtention d'un mandat pour obtenir de l'information, cela existe.
Then we're going downtown to swear out your statement.
Tu m'y emmènes, puis tu feras une déclaration sous serment.
We could swear out a warrant.
On pourrait faire un mandat d'arrêt.
We can swear out a writ of seizure... send a bailiff for the parrot and have it here within the hour.
Nous pourrions faire un acte de saisie et envoyer un huissier, le perroquet serait là dans l'heure.
She just tried to swear out a warrant on Annie Walker.
Elle vient juste de demander un mandat pour Annie Walker.
Leave him alone, or I'll swear out a complaint against you for harassment.
Laissez-le tranquille ou je vous fais poursuivre pour harcèlement.
I'll swear out a complaint: Disturbing the peace.
Je dépose plainte pour atteinte à l'ordre public.
I want you to work with knox and swear out an affidavit with the judge.
Je veux que tu travailles avec Knox et le faire signer un affidavit avec le juge.
Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder.
Rédigez-moi un mandat d'arrêt contre Mme Landis, pour meurtre.
Swear out a warrant for Rico Angelo and anyone else named in the transcript.
Rédigez un mandat pour Rico Angelo et toutes les autres personnes citées.
I'm going to need you to swear out a statement.
Il va falloir le jurer.
You want to swear out a complaint?
Vous déposez une plainte ?
If you don't stop harping about this Walz business... somebody's going to swear out a lunacy complaint.
Si tu continues à parler de Walz, quelqu'un t'accusera de folie.
Since the state examiner is still here, as a stock holder of the Building and Loan, I'm going to swear out a warrant for your arrest.
Puisque le contrôleur est là, en tant qu'actionnaire de l'entreprise, je vais demander qu'il vous fasse arrêter.
Well, as it turns out, I took Veda over to the sheriff's office just the other week to swear out a warrant for Sam.
J'ai emmené Veda chez le Sheriff la semaine dernière pour porter plainte contre Sam.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 445. Exacts: 24. Temps écoulé: 400 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo