S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "sweep away" en français

balayer
balaiera
balaieront
balaie
balayerait
supprimera
balayez
It is an issue clearly of mismanagement that the government is trying to sweep away with this budget and portraying itself as somehow being prudent and fiscally responsible.
C'est une question, manifestement, de mauvaise gestion que le gouvernement tente de balayer avec ce budget, en se présentant, je ne sais comment, comme étant prudent et financièrement responsable.
While the authorities' efforts to raise and equalize the minimum age for marriage were commendable, legislation could not sweep away age-old traditions overnight.
Il est certes louable que les autorités s'efforcent d'élever l'âge minimum du mariage et d'imposer le même pour les garçons et pour les filles, mais la législation ne peut balayer d'un jour à l'autre des traditions ancestrales.
Sudden and widespread poverty, unemployment and homelessness can quickly sweep away decades of progress and economic development.
Une pauvreté soudaine et généralisée, le chômage et la privation de logement peuvent rapidement balayer des décennies de progrès et de développement économique.
I reckon that's so she'll be strong enough to sweep away the dust that man leaves behind.
C'est pour qu'elle soit assez forte pour balayer la poussière laissée par les hommes.
The situation of these young people in trouble did not require us to create a hurricane, which may well sweep away all the rehabilitative progress made.
La situation de ces jeunes en difficulté ne nécessitait pas que l'on crée un ouragan qui risque de balayer tous les acquis de la réhabilitation.
These projects will be given a strong boost, circumstances will sweep away any hesitation, force us to be resolute.
Ces chantiers vont recevoir un coup de fouet, les circonstances vont balayer les hésitations, forcer les déterminations.
It was to sweep away a democratic, though - as it is quite clear in this region - extremely unsatisfactory, regime which had been elected under the supervision of the OSCE, and to appoint his own governors.
Il s'agissait de balayer un régime démocratique, élu sous la surveillance de l'OSCE, même s'il présentait de graves lacunes - ce qui est parfaitement évident dans cette région - et d'installer sur place des gouverneurs inféodés.
I have only one aim; to sweep away... all the thirty parties from Germany
Je me suis fixé un but, celui de balayer d'Allemagne les 30 partis.
The duty of solidarity of all nations and peoples should make it possible to eradicate that evil at the dawn of the third millennium, and also to sweep away all forms of discrimination.
L'obligation de solidarité entre toutes les nations et tous les peuples devrait permettre d'éradiquer un tel mal à l'aube du troisième millénaire et aussi de balayer toute forme de discrimination.
Preventing a new division of the world into comparatively prosperous islands of security, which are mere specks in the ocean of the world's growing instability, requires preventing a social tsunami that could sweep away all the positive achievements that have been made in recent years.
Pour éviter une nouvelle division du monde entre des îlots de sécurité comparativement prospères qui ne sont que des points minuscules dans l'océan d'instabilité mondiale croissante, il faut éviter un raz-de-marée social qui risquerait de balayer les résultats positifs obtenus ces dernières années.
alternatively, flexible sealing hubs may be affixed to the conduit walls for engagement with modified ends of those perimeter louvers designed to sweep away any particulate residing on the flexible hubs.
des embouts d'étanchéité souples peuvent être éventuellement fixés aux parois de la conduite pour entrer en prise avec les extrémités modifiées des volets périmétriques destinés à balayer toute particule accrochée aux embouts souples.
iClean with CookieEditor helps you sweep away the crumbs and keep the cookies you need.
iClean et CookieEditor vous permettent de balayer les miettes et de garder les cookies dont vous avez besoin.
And legislation will not sweep away this cumbersome reality.
Ce n'est pas avec des lois qu'on va balayer cela, c'est trop pesant.
Canadians know the Reform Party would sweep away medicare.
Ils savent que le Parti réformiste est déterminé à faire disparaître l'assurance-maladie.
The great flood will come and sweep away sins.
La grande inondation arrivera et balaiera les péchés.
The second phase of the so-called bulldozer initiative to sweep away some of the restraints to business has been launched.
Le deuxième volet de ce qu'on appelle l'Initiative Bulldozer, qui vise à diminuer certaines des contraintes auxquelles doivent faire face les entreprises, a été entamé.
We'll sweep away that sort of filth.
Tchac! - On balaiera cette pourriture.
The economic crisis and rising food prices are threatening to sweep away a great deal of hard-won progress.
La crise économique et la hausse des prix des produits alimentaires menacent de réduire à néant nombre de progrès acquis de haute lutte.
Even better, Venus Vibrance is powered by gentle vibrations to sweep away dull dry skin.
Mieux encore : le rasoir Venus Vibrance produit de douces vibrations pour chasser les cellules de peau sèche et terne.
That you simply sweep away your cares and fears.
On balaie en quelque sorte les problèmes et les angoisses qu'on a.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 107. Exacts: 107. Temps écoulé: 149 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo