S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "tackled" en français

Suggestions

He successively tackled these two aspects.
Il a donc abordé successivement ces deux aspects.
This point can be tackled when setting-up the network.
Ce point peut être abordé lors de la mise en place du réseau.
Fuel poverty' is a problem which can be tackled alongside gas emissions by retrofitting old buildings.
La précarité énergétique est un problème qui peut être traité, comme les émissions de gaz, en rénovant d'anciens bâtiments.
NATO foreign ministers also tackled concerns about the growing threat of piracy.
Les ministres des Affaires étrangères ont aussi abordé les préoccupations liées à la menace croissante de la piraterie.
The problem of so-called 'supernumerary' embryos must be tackled at its root.
Le problème des embryons "surnuméraires" doit être abordé à la racine.
The causes of this humanitarian disaster must be tackled.
Il faut aussi s'attaquer aux causes de cette catastrophe humanitaire.
These are questions which must be tackled alongside this crisis.
Ce sont aussi des questions qui doivent se traiter en même temps que cette crise.
This can only be tackled through increased cooperation.
Une collaboration plus étroite est le seul moyen de résoudre le problème.
A disability cannot only be tackled with clinical instruments.
Un handicap ne peut seulement être appréhendée avec des instruments cliniques.
Issues tackled cover a wide variety of microeconomic and macroeconomic areas.
Les questions abordées touchent une grande diversité de sujets en microéconomie et en macroéconomie.
Only anti-competitive dumping should be tackled with anti-dumping measures.
Seul le dumping anticoncurrentiel doit faire l'objet de mesures antidumping.
This is another issue that could be tackled.
Il s'agit là d'une autre question qui pourrait être abordée.
This problem can be tackled by devising better human resource strategies.
Il est possible de pallier ce problème en élaborant de meilleures stratégies de gestion des ressources humaines.
Ensure that cross-sectoral issues are adequately tackled by sectoral working groups.
Veillera à ce que les questions intersectorielles soient convenablement traitées par les groupes de travail chargés des différents secteurs.
Those problems must be tackled urgently.
Ces problèmes doivent être réglés au plus vite.
Stereotypical thinking and behaviour can be tackled through targeted media efforts.
Les opinions et comportements stéréotypés peuvent être résolus combattus par des activités médiatiques ciblées.
It must be tackled through a long-term strategy.
Il convient donc de s'y attaquer au moyen d'une stratégie à long terme.
The programme tackled discrimination and intolerance on various grounds.
Ce programme s'attaquait à la discrimination et à l'intolérance dans divers domaines.
I practically tackled that poor girl.
J'ai pratiquement plaqué au sol cette pauvre fille.
High unemployment and inactivity should be tackled.
Il y a lieu de lutter contre les niveaux élevés de chômage et d'inactivité.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5420. Exacts: 5420. Temps écoulé: 124 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo