S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "take the reins" en français

prendre les rênes
reprendre les rênes
tenir les rênes
prendre les commandes
prendre la barre
prendre les rennes
les tenir
prendre en main

Suggestions

Unless you would like to take the reins...
À moins que tu préfères prendre les rênes...
Perhaps you should take the reins on the Annunzio case.
Peut-être que vous devriez prendre les rênes de l'affaire Annunzio.
Gandhi invites us to take the reins.
Gandhi nous invite à en reprendre les rênes.
Then let her associate take the reins for half a day.
Laissez votre collaboratrice tenir les rênes.
The legislation will allow the commission to really take the reins and move forward with its leadership in Canada's tourism sector.
La mesure législative permettra à la commission de tenir les rênes et de faire preuve de leadership dans le secteur du tourisme canadien.
It's time for you to take the reins.
Il est temps pour toi de prendre les rênes.
Falls to you to take the reins.
C'est à toi de prendre les rênes.
And we need strong, smart, confident young women to stand up and take the reins.
Et que nous avons besoin de jeunes femmes fortes, intelligentes et sûres d'elles pour se dresser et en prendre les rênes.
Sopranos have been waiting a long time to take the reins.
Les Soprano ont toujours voulu prendre les rênes.
And when it's your turn to take the reins, you'll see for yourself.
Quand ce sera à ton tour de prendre les rênes, tu verras par toi même.
It is with confidence and serenity that we will witness our brother Kofi Annan take the reins of the Organization on 1 January 1997.
C'est avec confiance et sérénité que nous verrons notre frère, Kofi Annan, prendre les rênes de l'Organisation des Nations Unies le 1er janvier 1997.
It is necessary to take the reins of the harmonization of the enforcement process.
Il est nécessaire de prendre les rênes de l'harmonisation de la procédure d'exécution.
Being able to take the reins of the situations and to advise other people.
Savoir prendre les rênes des situations et conseiller les autres.
I've been trying to get a court-appointed trustee to take the reins at the compound.
En trouvant un administrateur pour prendre les rênes de l'enceinte.
We shall take the reins of all our business,
Nous allons prendre les rênes De toutes nos affaires
Care to take the reins. Ey?
Je vous laisse le soin de prendre les rênes.
Forming government means that we will take the reins as the largest employer in the land.
Prendre la tête du gouvernement veut dire prendre les rênes en tant que plus gros employeur du Canada.
Did she just take the reins like that?
Elle peut juste prendre les rênes comme ça ?
Zada, you can take the reins from here?
Zada, tu peux prendre les rênes ?
At Cruz's surprise, Eden seems to have decided to quickly take the reins of the Capwell Firms in the absence of her father...
A la surprise de Cruz, Eden semble décidée à vite prendre les rênes des Entreprises Capwell en l'absence de son père...
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 112. Exacts: 112. Temps écoulé: 131 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo