S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "takes it out on" en français

s'en prend à
se venge sur
se défoule sur
s'attaque au
Guy has a headache, and he takes it out on his wife.
Le type a un mal de tête, et il s'en prend à sa femme.
He takes it out on you.
Il s'en prend à toi.
And I think he takes it out on my clients.
Et je crois qu'il se venge sur mes clients.
Weber demanded money, but the UN does not care Yugoslavia then he takes it out on us.
Weber réclame des fonds, mais l'ONU se fiche de la Yougoslavie, alors il se venge sur nous.
Some skirt done him rotten, so he takes it out on me.
Une fille lui a brisé le cœur, alors il se défoule sur moi.
Every time Yossi hears his name he takes it out on me.
Dés qu'il entend ce nom il s'en prend à moi.
Austin Jeremy Roberts 1988 Vietnam veteran, takes it out on Cain
Austin Jeremy Roberts 1988 Vétéran du Viêt-nam, s'en prend à Cain
But when he comes home he takes it out on me
mais quand il rentre, il s'en prend à moi.
Because this guy thinks math is the whole world, and - and he takes it out on the kids when they hate it like they're supposed to.
Parce que ce type pense que les maths font tourner la Terre, et... il se venge sur ses élèves quand tout naturellement, ils haïssent cette matière.
This happens every spring, and it makes Jenna feel threatened, and old, and she takes it out on me and the show.
Ça se passe comme ça, à chaque été, et Jenna se sent menacée, et vieille, et elle s'en prend à moi, et à l'émission.
Angry and aroused, she takes it out on her husband
En colère et excitée, elle se venge sur son mari
And she takes it out on us.
Et elle crée le désordre dans notre vie.
And she takes it out on us.
Et elle dit que c'est de notre faute.
You gather your files, go to Skinner's office, give your report before he takes it out on both of us.
Toi, va donner ton rapport à Skinner avant qu'on se fasse gronder tous les deux.
Millie's married to a load of hay, so she takes it out on Robert Taylor.
Millie a épousé un homme barbant, alors elle compense avec Robert Taylor.
He then takes it out on the prisoners, and so on.
Il se défoule à son tour sur les détenus et ainsi de suite.
If he's in a mood, he takes it out on me.
Quand il n'est pas dans l'humeur, il exhale colère face à moi.
A loser... who takes it out on little kids, big man like you.
Un perdant... qui s'en prend aux petits enfants, un grand garçon, comme vous.
What if she takes it out on the baby?
Et si elle s'attaque au bébé ?
And he is unhappy in his job and he takes it out on the students.
Il est malheureux dans son travail et il reporte tout sur les étudiants.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 32. Exacts: 32. Temps écoulé: 216 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo