S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "the craziest thing" en français

la chose la plus folle
le truc le plus fou
le truc le plus dingue
un truc dingue
la chose la plus dingue
absolument fou
une chose folle
une chose incroyable
le plus fou, c'
la folie
complètement dingue
chose la plus folle qu'
la plus folle des choses
complètement fou
This is definitely the craziest thing I will ever do in my life.
C'est assurément la chose la plus folle que je ferai de toute ma vie.
That wouldn't be the craziest thing she's ever done.
Ça ne serait pas la chose la plus folle qu'elle aurait faite.
That's the craziest thing I've ever heard - but it actually makes sense.
C'est la chose la plus folle que j'ai jamais entendue - mais en fait c'est logique.
You want to know the craziest thing?
Tu veux savoir la chose la plus folle ?
Next up, you have to confess the craziest thing your hubby-to-be has ever done.
D'abord, avoue la chose la plus folle que ton futur mari ait jamais faite.
And then Naomi did the craziest thing she's ever done, and it hit me.
Et ensuite Naomi a fait la chose la plus folle qu'elle n'ait jamais fait, et ça m'a frappé.
It is the craziest thing either of us have ever been through, and that is saying something.
Il est la chose la plus folle soit d'entre nous ont déjà vécu, et qui est peu dire.
I'm out of the country on business, and it's the craziest thing.
Je suis en dehors du pays pour affaires, et c'est la chose la plus folle.
It's the craziest thing the world.
C'est la chose la plus folle du monde.
A little while ago, most people went to bed Thinking that the craziest thing in the world Was a billionaire in a flying metal suit.
Il y a peu, la plupart des gens qui se couchaient, pensaient que la chose la plus folle au monde était un milliardaire volant dans un costume de métal.
And the craziest thing is... I kind of liked it. Liked the adrenaline rush I got from it all.
Et la chose la plus folle... c'est que j'ai presque aimé ça. comme une montée d'adrénaline.
So apparently, the new captain survived, and his heart attack - not the craziest thing that happened at the precinct today.
Apparemment, le nouveau capitaine a survécu, et sa crise cardiaque n'est pas la chose la plus folle qui s'est passée au commissariat aujourd'hui.
Heroes: What is the craziest thing you ever did?
Heroes: Quelle est la chose la plus folle que tu ais jamais faite?
It's the craziest thing, right?
C'est la chose la plus folle pas vrai ?
What would be the craziest thing that you would do to raise awareness about peace-building through sport?
Quelle serait la chose la plus folle que vous feriez pour sensibiliser la population à la paix à travers le sport ?
He means, like... like, "What's the craziest thing you've ever done?"
Il veut dire, genre... Genre, quelle est la chose la plus folle qui ne te soit jamais arrivée?
you are the craziest thing that happen to me upon seeing u on the girl next door, ur the prettiest girl there is to offer.
vous êtes la chose la plus folle qui arrivent à moi en voyant u sur la porte à côté de fille, ur que la plus jolie fille là doit pour offrir.
It's the craziest thing.
The craziest thing just happened.
La chose la plus folle vient d'arriver.
That was the craziest thing I've ever been through.
Je n'ai jamais vécu une telle situation.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 83. Exacts: 83. Temps écoulé: 108 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo