S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "thin out" en français

réduire
amincir
éclaircir

Suggestions

Best way to thin out a herd.
C'est le meilleur moyen pour réduire un troupeau.
This is a test engineered to thin out the herd.
C'est un test crée pour réduire le troupeau.
With a knife, thin out the central stem at the base of each cabbage leaf.
À l'aide d'un couteau, amincir la tige centrale à la base de chaque feuille de chou.
Spatter starts to thin out.
Les projections commencent à s'amincir.
We need another Vietnam to thin out their ranks a little.
Il faudrait un nouveau Vietnam pour éclaircir les rangs.
In some circumstances even burning embers would be used to burn and thin out their beards.
Dans certaines circonstances, même les braises seraient utilisés pour brûler et éclaircir leurs barbes.
Hopefully we can thin out the suspect list.
J'espère que nous pourrons réduire la liste des suspects.
Try to thin out established spruce shelterbelts by removing dead, dying or weak trees.
Essayez d'éclaircir vos brise vent en éliminant les arbres morts, mourants ou trop faibles.
Planning to thin out the population?
Vous prévoyez de réduire la population ?
In her mind, the only way to save the planet is by allowing it to naturally thin out the human herd - in this case, through smallpox.
De son point de vue, le seul moyen pour sauver la planète est de lui permettre de naturellement éclaircir le troupeau humain... dans ce cas, par la variole.
The fog, which was until recently on the reorganization of the Croatian import VAT and customs regulations in view of the upcoming EU accession, seems to thin out.
Le brouillard, qui était jusqu'à récemment sur la réorganisation de l'importation croate TVA et réglementation douanière en vue de la prochaine adhésion de l'UE, semble s'éclaircir.
If you put in several per square foot, your garden won't appear as sparse initially; however, you may eventually have to thin out your plantings. Have fun with your limited space; place the plants where you like them best.
Si vous en plantez plusieurs par mètre carré, votre jardin paraîtra moins clairsemé au commencement; mais vous devrez peut-être éclaircir vos plantations par la suite. Amusez-vous avec votre espace limité; disposez vos plantes là où bon vous semble.
Thin out rose bushes and fruit trees, such as apple or cherry, by pruning them back.
Éclaircir les rosiers et arbres fruitiers, tels que les pommiers et cerisiers.
Planning to thin out the population?
Planifie de réduire la population ?
Eyebrows thin out from all the plucking and waxing and filling in.
Les sourcils finissent par s'amincir à force d'être épilés, maquillés et lissés.
Sow directly outdoors in April-May. Mix the very fine seed with sand, later thin out up to 15 cm.
Les très fines graines mélanger avec du sable et puis éclaircir les plantes jusq'au 15 cm.
Need to really thin out his blood.
Réellement besoin de dispersé son sang.
Especially as you continue to thin out the demonic ranks.
D'autant plus que vous allez continuer de décimer les démons.
They're starting to thin out.
To thin out the ranks of their supporters.
Pour affaiblir les rangs de supporters.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 96. Exacts: 96. Temps écoulé: 214 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo